Subscribe to Trados support Track this forum

Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+
   Тэма
Пачынальнік
Адказы
(Прагляды)
Апошні допіс
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Error in Trados Studio 2014 Startup
Noha Mostafa
Jan 9, 2018
1
(994)
Lorenzo Bermejo
Jan 9, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Where is the Import Wizard icon?
Heinrich Pesch
Jan 8, 2018
1
(981)
Heinrich Pesch
Jan 8, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Is Trados studio 2017 SR1 working good for you?    ( 1... 2)
Bruno Depascale
Oct 27, 2017
23
(5,909)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  TMX conversion speed: can you please share your experiences?
Luca Tutino
Jan 5, 2018
2
(1,013)
Enrico C - ECLC
Jan 7, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Problems adding translations to TM using AnyTM
patricia_a
Dec 30, 2017
2
(1,587)
patricia_a
Jan 6, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Termbases in Trados Studio/MultiTerm 2017 and recognising noun/adjective declensions (Russian)
koppsall
Dec 30, 2017
2
(1,613)
Stepan Konev
Jan 5, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Starting Studio 2015: Configuration assistant at any time!
Simone Duver (X)
Jan 3, 2018
5
(1,034)
Marcella Marino
Jan 4, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  how to import an exported QA report (html) from Trados?
Alice S. Lee
Jan 4, 2018
0
(903)
Alice S. Lee
Jan 4, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Error: Enumeration already finished - can't export file (Studio 2014) HELP!
Rodna Ruskovska
Dec 16, 2017
1
(1,138)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Downloading Studio 2015, I already have a license
Natalia Pedrosa
Dec 28, 2017
4
(3,515)
Roy Oestensen
Dec 28, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Error "object reference not set to an instance of an object" when opening a file in Studio 2015
2
(1,861)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2015 doesn't update from bilingual review, at all
Samuel Murray
Oct 16, 2015
9
(4,479)
Ivan Czar
Dec 28, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados Studio 2014 error: "Object reference not set to an instance of an object"    ( 1... 2)
Théo Amon
Mar 31, 2014
15
(15,485)
Peter Fischer
Dec 26, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to prepare a txt subtitle file for translation in Studio?
Ekaterina Kroumova
Dec 22, 2017
4
(1,630)
Ekaterina Kroumova
Dec 24, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2017 TGB
Ma. Fernanda Blesa
Dec 23, 2017
0
(997)
Ma. Fernanda Blesa
Dec 23, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Validation error SDL XLIFF: '<' is an unexpected token. The expected token ';'
0
(1,217)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2017: Can I import an older version of the same project without overwriting my work?
0
(753)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Problems when handling .idml files in Trados Studio Freelance 2017
Mikael Adolfsson
Dec 22, 2017
7
(3,460)
Mikael Adolfsson
Dec 22, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  License activation problem
rosa marseglia
Dec 21, 2017
0
(817)
rosa marseglia
Dec 21, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Termbase Autosuggest using source language word
Alonso Santamaria
Dec 21, 2017
0
(679)
Alonso Santamaria
Dec 21, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to best view a Trados Studio Analysis report file in XML format ?
raimundo4u
Sep 20, 2016
9
(5,640)
Petro Dudi
Dec 21, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Docx > > xliff: Form field text missing in xliff
Bettina Brungs
Dec 20, 2017
0
(705)
Bettina Brungs
Dec 20, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  final out put in .rtf broken, unable to give Korean!
Hyun Jae Jeoung
Dec 19, 2017
4
(1,102)
Natalie
Dec 20, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2017 - Content of the return package
Lucia Messuti
Dec 18, 2017
2
(1,491)
neoatlas
Dec 20, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados and word files
Fadwa I
Dec 19, 2017
0
(803)
Fadwa I
Dec 19, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Unable to Close Trados 2015; Unable to Edit Alignment
Laura Beach (X)
Dec 15, 2017
2
(1,110)
Laura Beach (X)
Dec 18, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Font size adaptation in Trados Studio 2017
Elena Doroshenko
Dec 18, 2017
2
(2,058)
Elena Doroshenko
Dec 18, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  An error occurred while converting fields back to Microsoft Word
Denise Phelps
Dec 18, 2011
11
(10,534)
Ulrich Schramm
Dec 16, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Regex/QA Checker 3 >rule: segments containing »tant qu« but not those containing »en tant que«
Lenart
Dec 8, 2017
2
(1,895)
Lenart
Dec 16, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2017 icon missing after update to SR1
Hans Näslund (X)
Dec 15, 2017
2
(1,294)
Hans Näslund (X)
Dec 16, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to change the source text?
Elodie Bonnafous
Dec 15, 2017
1
(1,733)
Roy OConnor (X)
Dec 15, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  SDL Trados Studio 2017: problem with preview/target generation of ITD files
federica guizzo
Dec 15, 2017
0
(871)
federica guizzo
Dec 15, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Saving segments "internal error" appears Trados 2017
Alma de Leal
Dec 14, 2017
1
(1,251)
Natalie
Dec 14, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How can I split merged SDLXLIFFs during export?
Erik Freitag
Dec 13, 2017
10
(1,692)
Matthias Brombach
Dec 14, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  SDL Trados Studio 2017 again not for mac :(    ( 1... 2)
Annette Bredewold
Jun 16, 2017
21
(9,567)
Olivier Vasseur
Dec 13, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados and PDF files
Fadwa I
Dec 12, 2017
4
(3,281)
Jean Dimitriadis
Dec 13, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Switch back to trados 2015
Bruno Depascale
Dec 11, 2017
9
(2,050)
CafeTran Trainer
Dec 13, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Table of contents generates as usual in Trados 2017?
Alma de Leal
Dec 12, 2017
0
(707)
Alma de Leal
Dec 12, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Problem changing the language pairs in SDL Trados 2017
javierxp
Feb 4, 2017
1
(1,925)
ILKER GELIR
Dec 12, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to include TM in package without enabling its direct access in local project folder
GORR d.o.o.
Dec 12, 2017
0
(777)
GORR d.o.o.
Dec 12, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados error: "You can't open the application "SDL Trados Studio" because it is not responding"
Carla Davidson
Dec 12, 2017
0
(820)
Carla Davidson
Dec 12, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to set up Trados 2017 properly?
Blaž Kavčič
Dec 10, 2017
7
(2,034)
Clarisa Moraña
Dec 12, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Error: Failed to save target content
Phillip C
Feb 11, 2011
3
(3,231)
ConstantT
Dec 12, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  [Studio 2011] Excel (XLSX) with embedded HTML: How to segment a cell with tags by sentence?
Artem Vakhitov
Dec 11, 2017
0
(685)
Artem Vakhitov
Dec 11, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  STUDIO 2011 and Office 365
Enrica Brancaleoni
Dec 11, 2017
0
(632)
Enrica Brancaleoni
Dec 11, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  ZOOM function in Editor View - Trados Studio 2011 Starter?
9
(6,205)
Valérie Bellot
Dec 10, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Ctrl+C copies tags, not text
Pablo Mones
Nov 21, 2017
3
(1,055)
Nora Diaz
Dec 10, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  SDL 2017 SR1 / Automation, Insert Best Match
Marie Thiriet
Dec 7, 2017
1
(868)
Nora Diaz
Dec 10, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Is there any way to make sdlxliff file from a docx file?(when reviewing)
YEWON LI
Dec 9, 2017
3
(1,708)
Nora Diaz
Dec 10, 2017
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Copyin tags from source to target in Trados 2017 (update)
Anne Savaris
Dec 5, 2017
3
(2,116)
Nora Diaz
Dec 10, 2017
Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+

Red folder = Новыя допісы пасля апошняга наведвання (Red folder in fire> = Болей за 15 допісаў ) <br><img border= = Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання (Yellow folder in fire = Болей за 15 допісаў )
Lock folder = Тэма закрытая (Тут болей немагчыма дадаваць новыя допісы)


Форумы для абмеркаванняў, датычных перакладчыцкай галіны

Адкрытае абмеркаванне тэм, звязаных з перакладам і лакалізацыяй





Сачыць за форумамі праз электронную пошту могуць толькі зарэгістраваныя карыстальнікі


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »