Subscribe to Trados support Track this forum

Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+
   Тэма
Пачынальнік
Адказы
(Прагляды)
Апошні допіс
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Creating a TM from a bilingual Excel file on SDL Studio 2014
Catarina Lopes
Dec 20, 2014
7
(5,398)
Mohamed Zidan
Sep 15, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Problem with SDL Studio 2017 opening Projects - saying Project is open when it isn't
WLS Translation
May 10, 2017
2
(2,008)
Jeremy Wheeler
Sep 14, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  SDL Trados 2011: Many translated segments don't appear in the Target side
Renaud Poulin
Sep 12, 2018
3
(1,351)
Ricki Farn
Sep 13, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Can't open any packages anymore
Verena Schmidt (X)
Sep 12, 2018
0
(912)
Verena Schmidt (X)
Sep 12, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados Studio 2014 lost project
Ioanna Karamitsa
Sep 11, 2018
7
(1,961)
Ioanna Karamitsa
Sep 11, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Help with file type: regex in Embedded content cannot match tags written with entities
Dimmo Petrov
Sep 9, 2018
2
(1,099)
Dimmo Petrov
Sep 9, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2017 getting slower and slower
Manuela Junghans
Sep 7, 2018
6
(1,959)
Roy Oestensen
Sep 7, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to reimport a file that has been translated in Studio 2019?
Roy Oestensen
Sep 7, 2018
2
(1,346)
Roy Oestensen
Sep 7, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2017 license suddenly expired on second computer
Andries Conradie
Sep 6, 2018
8
(2,482)
Andries Conradie
Sep 7, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Fail to generate target translations
Frank Zou
Sep 6, 2018
0
(1,094)
Frank Zou
Sep 6, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2019: How to stop automatically insert/delete the target in the TM window
Kaori Kawakami
Sep 6, 2018
2
(1,599)
Kaori Kawakami
Sep 6, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to use Auto Text in Trados 2014
MollyRose
Aug 31, 2018
7
(2,602)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  QA Checker - Sort Regular Expressions by alphabetic order
Lenart
Sep 1, 2018
5
(1,707)
Lenart
Sep 5, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  SDL Studio 2017: how to keep original source text comments on target text
LCW
Aug 31, 2018
5
(4,080)
LCW
Sep 5, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Converting sdltb to tbx?
9
(6,590)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Transit return Package in Studio 2017 or 2019
Annett Roessner
Aug 9, 2018
5
(2,256)
Annett Roessner
Sep 4, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2019: Is it possible to place source and target segment above each other?
Roy Oestensen
Aug 31, 2018
3
(1,588)
Stepan Konev
Sep 4, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Abbreviation list (SDL Trados Studio 2014)
rincki
Apr 1, 2015
5
(5,185)
Michael Beijer
Sep 3, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2017 and Webtransit
0
(868)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to remove the internal fuzzy matches from a sdlxliff file?
Rajan Chopra
Sep 2, 2018
10
(4,225)
Samuel Murray
Sep 3, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to lock only specific TUs from a TM? Ensure that translation units are never changed
Dawid Kita
Sep 2, 2018
0
(1,068)
Dawid Kita
Sep 2, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Problems opening package
Todd Field
Jun 12, 2014
2
(1,814)
vicksy nurhayati
Aug 31, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to replace <xx> plain text tag with nothing using regex in Trados Batch edit function?
translateLT
Aug 30, 2018
8
(2,235)
Boris Kimel
Aug 30, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Administrator password for TM for Trados?    ( 1... 2)
Paulinho Fonseca
Apr 2, 2015
24
(6,932)
Natalie
Aug 30, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Error during resx file conversion
1
(1,390)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to convert TStream format files "LWO" into SDL Studio?
2
(2,251)
Platary (X)
Aug 29, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  trados 2014: how to re-install (read below)
1
(1,014)
Samuel Murray
Aug 29, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  memoQ Plugin Studio 2017
5
(2,257)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Client sent sdlproj and sdlxliff files - can I create a return package?
Ditte Duclert
Aug 27, 2018
6
(2,309)
Ditte Duclert
Aug 27, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  GroupShare has anyone tried it?    ( 1... 2)
23
(22,745)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to open .resx files in Trados Studio 2014 (or any other version)?
Barna Németi
Aug 23, 2018
2
(1,731)
RWS Community
Aug 25, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados shows there are still untranslated words, but...    ( 1... 2)
19
(11,233)
Soheil Arzanpour
Aug 24, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to automatically insert the target terms of a glossary in target segments of a sdlxliff file?
Rajan Chopra
Aug 24, 2018
1
(1,273)
CafeTran Trainer
Aug 24, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Return 2015 licence
3
(1,226)
Matheus Chaud
Aug 24, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2015 - How to delete all TM doublettes simultaneously?
Eva Leitner
Aug 23, 2018
1
(1,036)
Samuel Murray
Aug 23, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  File type - Source in one element, and translation have to be in another
rogerB
Aug 23, 2018
0
(762)
rogerB
Aug 23, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Filetype for .ts files
rogerB
Aug 23, 2018
0
(840)
rogerB
Aug 23, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Change case dialog box in Studio 2017
MonsieurNico
Aug 22, 2018
2
(1,217)
MonsieurNico
Aug 22, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Creating a memory from translated Trados file OR adding a new file to a translated one
MonsieurNico
Aug 22, 2018
2
(8,029)
MonsieurNico
Aug 22, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados Freelance Plus - can you install different languages on 2nd PC
niallok
Aug 22, 2018
2
(1,183)
niallok
Aug 22, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2019, find segments that do not contain a character
Samuel Murray
Aug 17, 2018
2
(1,598)
Simon Cole
Aug 22, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Need help with regex to change first character after bullet points to upper case
Erik Freitag
Aug 9, 2018
5
(1,619)
CafeTran Trainer
Aug 22, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Replace with line break, Trados 2019
Samuel Murray
Aug 20, 2018
1
(1,676)
Jaime Oriard
Aug 20, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Slowing down with large font adaptation?
1
(1,333)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2014 "Failed to save target content: Collection was modified
Veronica Coquard
Jun 30, 2016
1
(1,445)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How do we translate PDF with SDL Trados 2011    ( 1... 2)
Secilia Njau (X)
Apr 18, 2012
18
(17,757)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to mark sentences of 100% match in a target file?
yakky
Aug 14, 2018
4
(1,510)
yakky
Aug 15, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Is it possible to hide <font color=...> tags from Trados?
Don Alejandro
Aug 10, 2018
5
(6,210)
Don Alejandro
Aug 14, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Error message when opening a package
alessandra bocco
Aug 13, 2018
0
(883)
alessandra bocco
Aug 13, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Is SDL Trados Freelance 2011 still useful in 2018?
3
(1,524)
Samuel Murray
Aug 12, 2018
Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+

Red folder = Новыя допісы пасля апошняга наведвання (Red folder in fire> = Болей за 15 допісаў ) <br><img border= = Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання (Yellow folder in fire = Болей за 15 допісаў )
Lock folder = Тэма закрытая (Тут болей немагчыма дадаваць новыя допісы)


Форумы для абмеркаванняў, датычных перакладчыцкай галіны

Адкрытае абмеркаванне тэм, звязаных з перакладам і лакалізацыяй





Сачыць за форумамі праз электронную пошту могуць толькі зарэгістраваныя карыстальнікі


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »