Glossary entry

Spanish term or phrase:

tube holder

English translation:

campana

Added to glossary by celiacp
Nov 21, 2005 00:48
18 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

campana

Spanish to English Medical Medical (general) extractions
The term is in reference to an instrument used when taking extractions.

A veces a los niños, en vez de usar la ***campana***, usamos jeringa que es más cómodo porque se sujeta mejor que el sistema de vacío. Lo único que uso para venas difíciles y niños es la.

Discussion

Pantoglot (asker) Nov 21, 2005:
Hey Lorenia, It is used when extracting blood.
Lorenia Rincon Nov 21, 2005:
para que se usa la campana? en que tipo de tratamiento?

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

(tube) holder ; see link and explanation

http://vacuette.gbo.com/engressource/navigation/566.php

En España también les llamamos "portatubos".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 34 mins (2005-11-21 10:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

(esto te lo comento como enfermera); saludos :P
Peer comment(s):

agree PaulinaRich : tienes razon
6 hrs
gracias!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a bunch!"
56 mins

centrifuge bowl

This are some of the results I found in Spanish and English. They seem to be talking about the same instrument to to the transfer of blood from one site to another one. I hope this helps!

tive blood salvage and autotransfusion programs. Inter- ... The CS5 uses a
****bell-shaped centrifuge bowl***** for the discontinuous washing. process.
http://content.karger.com/ProdukteDB/produkte.asp?Aktion=Sho...

El “Salvado de sangre intraoperatorio”, es un término que describe el proceso
... La sangre ingresa a la ***campana de centrifugación*** con un flujo de 50 a 100 ...
http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?pid=S1409-414220030001000...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2005-11-21 01:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

I searched in English for the key words: blood autotransfusion bell centrifugation. After reading some definition about the "campana" instrument, it seems to correspond.
Sorry about the previous grammatical errors

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 34 mins (2005-11-21 16:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que Celiacp tiene razon. No entendi muy bien de que estabas hablando. El termino debe ser "holder" y hay diferentes marcas. Una marca muy usada es el de Vacutainer. Ellos tienen tubos, agujas, jeringas, etc.
Puedes ver otro enlace: http://www.bd.com/vacutainer/products/venous/#plus_plastic_t...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search