Форумы для абмеркаванняў, датычных перакладчыцкай галіны

Адкрытае абмеркаванне тэм, звязаных з перакладам і лакалізацыяй

Пачаць новую тэму    Не па тэме: Паказ    Памер шрыфту: - / + 
 
Форум
Тэма
Пачынальнік
Адказы
Прагляды
Апошні допіс
ProZ.com Staff
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jan 22
7
202
ProZ.com Staff
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jan 21
15
306
ProZ.com Staff
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jan 20
11
424
14
590
Sadek_A
Jan 22
Marc Svetov
Dec 6, 2020
62
8,602
5
191
ProZ.com Staff
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jan 18
56
1,727
4
388
3
287
3
148
1
103
Corona quarantine diary    (Да старонкі 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65... 66)
Mervyn Henderson
Mar 15, 2020
979
336,401
7
361
Elov
Jan 22
5
179
3
168
Scam: Public Organization Procedures Research Phase 1 and 2    (Да старонкі 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Samuel Murray
Sep 24, 2019
140
27,081
Adieu
Jan 22
Getting in-house translator jobs    (Да старонкі 1... 2)
Lauren Ryan
Jun 19, 2020
18
2,781
A Walk on the Basque Side    (Да старонкі 1... 2)
16
866
2
199
8
543
3
206
2
63
1
130
5
444
Rates per minute    (Да старонкі 1... 2)
Marie Louise Åbom
Mar 13, 2018
19
35,204
6
415
IrinaN
Jan 21
pjg111
Jan 20
3
171
adrianrff
Jan 21
N/A
Jan 21
1
98
Jean Dimitriadis
Apr 16, 2019
10
1,892
Tola Sann
Jan 20
8
628
1
131
bendksu
Jan 21
0
66
bendksu
Jan 21
Ronivaldo Sales
Jan 30, 2010
4
4,920
Bree Salmon
Dec 31, 2019
12
1,976
İlginç yazılar    (Да старонкі 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14... 15)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
214
117,015
Andrea Capuselli
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jan 20
0
92
Andrea Capuselli
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jan 20
1
179
Dan Lucas
Jan 20
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Да старонкі 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121... 122)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,821
2,130,691
Nina Engberg
Oct 4, 2001
13
2,565
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Да старонкі 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232... 233)
3,481
5,736,945
pkchan
Jan 20
Robert Rietvelt
Oct 5, 2020
4
684
N/A
Jan 12
5
389
CHEN-Ling
Dec 18, 2020
6
570
Adieu
Jan 18
13
1,093
Пачаць новую тэму    Не па тэме: Паказ    Памер шрыфту: - / + 

= Новыя допісы пасля апошняга наведвання ( = Болей за 15 допісаў )
= Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання ( = Болей за 15 допісаў )
= Тэма закрытая (Тут болей немагчыма дадаваць новыя допісы)
 


Форумы для абмеркаванняў, датычных перакладчыцкай галіны

Адкрытае абмеркаванне тэм, звязаных з перакладам і лакалізацыяй

Advanced search






SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Пошук тэрмінаў
  • Замовы
  • Форумы
  • Multiple search