This question was closed without grading. Reason: Errant question
Oct 30, 2007 17:09
16 yrs ago
French term
la tentation atlantiste
Non-PRO
French to English
Other
Government / Politics
ou jack L qui qui met en garde, en contrepartie cependant, contre la "tentation atlantiste
Proposed translations
(English)
2 +3 | resist the enticement/lure of Atlantacism | Jonathan MacKerron |
3 +1 | resist American tempations / the American temptation | veratek |
3 | Pro-Atlantist temptations | siragui |
Proposed translations
3 mins
Pro-Atlantist temptations
*
+3
4 mins
resist the enticement/lure of Atlantacism
sort of
Peer comment(s):
agree |
Attorney DC Bar
: yes, 'lure' is better than temptation and 'atlanticism' is better than "atlantism"
21 mins
|
agree |
forli
2 hrs
|
agree |
sporran
6 hrs
|
+1
9 mins
resist American tempations / the American temptation
I was thinking of Lang... culture... Atlantic -> America
to resist the luring of the Americans/ the cross-Atlantic temptation
something like that...
total guess because of obstinate forgetfulness from poster for more context
to resist the luring of the Americans/ the cross-Atlantic temptation
something like that...
total guess because of obstinate forgetfulness from poster for more context
Discussion