Glossary entry

English term or phrase:

there's blood in the water

French translation:

le sang va couler/la curée va commencer (ref to sharks and "feeding frenzy")

Added to glossary by JulieM
Nov 5, 2007 14:48
16 yrs ago
1 viewer *
English term

blood in the water

Non-PRO English to French Other Government / Politics Press article/US Presidential Election
[toujours sur Hillary Clinton]
I will attack her, he [Barack Obama] vowed. I will defeat her. The cable-news talking heads rejoiced. ***Blood in the water***, they assured us. Blood in the water, at last.

Pouvez-vous me confirmer que ça vient du proverbe "blood is thicker than water" ? Je pense du coup à l'idée de lutte fratricide.
Change log

Nov 5, 2007 18:28: JulieM changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/120480">JulieM's</a> old entry - "there's blood in the water"" to ""la sang va couler/la curée va commencer (ref to sharks and "feeding frenzy")""

Discussion

Sokratis VAVILIS Nov 5, 2007:
Τhere is blood in the water, and blood in the water usually leads to a good fight.
http://tinyurl.com/24m5v9
siragui Nov 5, 2007:
Agree with RachelV: The commentators are lusting for blood, and the first drops have whetted their appetites. I suspect "Jaws" is more the referent than the 1956 water polo match.
Rachel Vanarsdall Nov 5, 2007:
this comes from the idea that when sharks smell blood they go into a "feeding frenzy" - here is another ex: "The Drexel session may have produced only a faint drop of blood in the water. But it's a sure sign that the feeding frenzy has begun."
JulieM (asker) Nov 5, 2007:
merci patrick, j'ai vu cet article de wikipedia, mais franchement, j'ai du mal à voir le rapport.
précision : l'article traite d'abord du pt de vue des républicains sur Hillary, puis de celui des démocrates, pour en conclure qu'elle est l'ennemi de tous. ici, nous sommes dans la partie sur les Dems, c'est pourquoi je pensais à lutte fratricide.
Patrick Fischer (X) Nov 5, 2007:
Cette expression vient peut-être de là:
http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_In_The_Water_match

Proposed translations

45 mins
Selected

information

This has to do with the way that sharks attack. Once sharks attack and draw blood, it can start a feeding frenzy. All the other sharks sense the blood and come to eat the victim.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-11-05 15:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, someone has attacked Hillary and found a vulnerability. Once that vulnerability has been found, all her attackers will come to attack her weak spot until they destroy her.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-11-05 15:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

The so-called feeding frenzy, wherein sharks stimulated by the smell of blood feed ravenously and attack any object within reach…
http://www.everwonder.com/david/sharks/facts/

Feeding frenzy is an ecological term used to describe a situation where oversaturation of a supply of food leads to rapid feeding by predatory animals. For example, a large school of fish can cause nearby sharks to enter a feeding frenzy.
"Feeding frenzy" is also a metaphor often used in a non-biological sense to describe excited involvement by a group over some focal point of attention. An example would be intense and sometimes excessive media coverage of a story of great interest to the public, like the O. J. Simpson trial. The media definition was popularized by Larry Sabato, through his book, Feeding Frenzy. Another example would be shoppers frantically looking for bargains during a sale.
http://en.wikipedia.org/wiki/Feeding_frenzy

Sharks tend to be solitary creatures, but blood in the water can draw them from a long distance away. Sometimes, when a number of sharks are consuming the same prey, they can be gripped by a kind of hysteria in which they frantically attack their food, e...
http://www.bookrags.com/Feeding_frenzy


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-11-06 02:29:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, JulieM, and thank you :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "un grand merci pour ces explications claires et complètes. je garde aussi les suggestions de FX Fraipont. Merci à tous !"
-1
36 mins

idées...

je ne connais pas l'expression par rapport aux urines : quand il y a du sang dans les urines, c'est la preuve que quelque chose n'est pas sain ou normal.....

Donc, j'en déduis qu'ils veulent dire que la période où tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil, est terminé et que désormais on va voir de quelle étoffe les candidats sont faits.

Sans autre contexte, j'hésite mais cela pourra aussi vouloir dire que B. Obama n'est peut-être pas aussi parfait qu'il voulait nous faire croire....

En tout état de cas, rien à voir avec le proverbe que vous citez

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-11-05 15:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

je ne connais l'expression QUE par rapport à.....

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-11-05 15:27:14 GMT)
--------------------------------------------------

on pourrait donc traduire en disant: il y a des traces de sang dans les urines.........
Note from asker:
"du sang dans les urines" ne me semble pas pouvoir s'utiliser au sens figuré en FR. mais vos explications me sont utiles.
Peer comment(s):

disagree Claire Chapman : Sorry CMJ_Trans but this has nothing to do with urine// Not a problem, given your success rate :-)
5 mins
c'était du brainstorming mais face à la certitude en béton d'autrui....
Something went wrong...
46 mins

de l'eau dans le gaz

C'est ce que je dirais.
Something went wrong...
47 mins

les hostilités ont commencé

approximate translation
Something went wrong...
1 hr

le sang va couler / la curée va commencer

J'avais d'abord pensé à "Ca va saigner", qui est bien sûr familier (avant que je ne me fasse taper sur les doigts).

": meaning of the idiom "to smell bood in water "
Sharks attack will they smell blood in the water. In other words, if a swimmer is wounded and bleeding the sharks can smell it. So, in the the work world or otherwise if a person is in a weakened condition people will take advantage of the situation.(Same way with chickens. If one chicken has a spot of blood, the others will peck him to death. Cruel world, isn't it.)"
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/53/messages/174.htm...
Note from asker:
j'aime bien vos 2 propositions, mais surtout la curée, dont je ne connaissais pas vraiment le sens. mon pb, c'est que je ne sais pas si c'est compréhensible par un grand public.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search