Glossary entry

English term or phrase:

Highly leveraged underperforming market

French translation:

marché sous-performant à fort levier d'endettement

Added to glossary by Anne Diamantidis
Oct 8, 2008 08:36
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Highly leveraged underperforming market

English to French Bus/Financial Finance (general)
Bonjour,

Je ne parviens pas à trouver de formulation satisfaisante...je dois encore manquer de café !
Voici le contexte : "having no exposure to the highly leveraged underperforming German market helped relative performance".

Marché sous-performant à haut effet de levier ?

Merci d'avance !

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

le marché sous-performant à fort levier d'endettement

highly leveraged - à niveau de dette élevé
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
32 mins
merci Gilles
agree Françoise Wirth
1 hr
merci Françoise
agree :::::::::: (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Aaaargh, comme souvent j'aimerais pouvoir partager les points entre Jacqueline et François... Vos deux réponses m'ont été très utiles ! Merci beaucoup à tous les deux et bonne journée !"
+1
10 mins

marché à fort effet de levier, contre-performant

Dans l'effet de levier, les sommes investies peuvent être empruntées à terme jusqu'à 80 % auprès des banques. Mais, maintenant que les possibilites de refinancement sont difficiles, ces opérations ont du mal à survivre du fait de la non prolongation des prêts, ou dans les conditions moins favorables qu'au départ.
Peer comment(s):

agree Alain P. : Je préfère cette réponse à celle du dessus par le fait que "sous performant" (ou contre performant)à mon avis doit être placé après "à fort effet de levier". En effet le sujet principal ici est le marché à fort levier d'endettement.
1 hr
Merci Alain, dans l'attente du choix final
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search