English term
squirrel journalism
Il y a beaucoup de références en anglais, mais rien du tout en français.
Was it falsely reported that he and his Alpha Tau Omega fraternity brothers use Sundays for comparing notes as the dates they’ve taken to the game?
Photographs from the WSJ’s Eric Lesser appear with the reporting so it seems like this was hardly secret squirrel journalism.
5 | amateur journalisme des étudiants (Squirrels) de L'Université Mc Gill in Australia | imatahan |
4 | journalisme de "perroquet" | Constantinos Faridis (X) |
3 | journalisme du dimanche | Frédéric Genin |
Secret Squirrel | Alison Sabedoria (X) |
Apr 12, 2010 13:30: ALIAS trad changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Stéphanie Soudais, Valérie Madesclair, ALIAS trad
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
journalisme de "perroquet"
www.ledevoir.com/.../l-entrevue-une-passion-pour-la-verite
amateur journalisme des étudiants (Squirrels) de L'Université Mc Gill in Australia
Nome:
McGill University Faculty of Squirrels
Categoria:
Grupos de estudantes - Classes & Departamentos
Descrição:
ABOUT THE FACULTY OF SQUIRRELS:
The Faculty of Squirrels is situated in four graceful nineteenth century oak trees plus a modern, six-story Canadian maple tree nestled partway up Mount Royal, looking down on the main campus and the city's commercial hub.
A TRADITION OF INTER-DISCIPLINARY SQUIRREL STUDIES
McGill squirrel professors are experts in both academic and applicative squirrel knowledge, with many emphasizing a comparative approach, most readily demonstrated by the number of international squirrel specialists. This depth gives students a wide choice of courses in public and private international squirrel adoration, including squirrel rights and international squirrel business.
AT THE FOREFRONT OF SQUIRREL RIGHTS
McGill Squirrels Faculty has a long-standing tradition of supporting international rodent rights dating back to Prof. Jean-Pierre Horland's drafting of the UN Declaration of Squirrel Rights in 2005. Current members of the Faculty represent political prisoners, and promote female squirrel rights and visible minority rights globally, through development projects. Students interested in this work can apply for international internships in many parts of the world, where they put their squirrel education to practical use.
McGill professors and students have also turned their attention to rodent rights in the domestic context, having established the first squirrel information depanneur in Quebec in 1973, and the Dep continues to help the broader community, through advocacy and outreach programs run entirely by squirrels faculty students. Also, in 2006, the Centre of Squirrel Rights and Rodent Pluralism was founded to provide students, professors and the larger community with a locus of intellectual and physical resources for engaging critically with how squirrels impact upon some of the most compelling social problems of our modern era.
A WORLD OF OPPORTUNITIES
Graduates of McGill Squirrel Faculty find career opportunities worldwide: our graduates practice in every Canadian province and many American states, while globally, they are engaged in squirrelology and institutional development projects in Africa, South America, Europe and Asia. Dozens of alumni have become academics, teaching on every continent. Still other McGill grads pursue careers in international agencies, in rodent government, and in squirrel journalism - endeavours for which our rigorous transsystemic programs provide highly appropriate training. (ler menos)
ABOUT THE FACULTY OF SQUIRRELS:
The Faculty of Squirrels is situated in four graceful nineteenth century oak trees plus a modern, six-story Canadian maple tree nestled partway up Mount Royal, looking down on the main campus and the city's commercial hub.
A TRADITION OF INTER-DISCIPLINARY SQUIRREL STUDIES
McGill squirrel professors are experts in both academic and applicative squirrel knowledge, with many emphasizing a comparative approach, most readily demonstrated by the number of... (saiba mais)
Tipo de privacidade:
Aberto: todo o conteúdo é público.
They belong to a fraternity of the University.
So, I think it's an "amateur journalisme".
neutral |
John Detre
: I'm not sure I understand how a mock student site about a Faculty of Squirrels with squirrel professors and a tradition of interdisciplinary squirrel studies, leading to careers ranging from rodent government to squirrel journalism, would be relevant here
12 hrs
|
Because squirrel journalism doesn't exist, so it wouldn't have sense, specially if they're talking about a fraternity in the text, but related to Mc Gill students.
|
journalisme du dimanche
En français "du dimanche" désigne plaisamment une personne moyennement compétente dans un domaine particulier (le plus connu étant le conducteur du dimanche; mais il existe aussi les peintres du dimanche, les photographes du dimanche, les bricoleur du dimanche, etc ).
Stylistiquement parlant, le côté plaisant de "du dimanche" ne détone en tout cas pas avec le côté sympathique du "squirrel".
Sous réserve bien sûr que "squirrel" désigne bien ici une personne peu assidue/compétente dans son métier.
Discussion
squirrel-headed = shallow-minded(=)