Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
low drag
French translation:
trainée réduite
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-08 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 5, 2011 11:25
13 yrs ago
5 viewers *
English term
low drag
Not for points
English to French
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
aerodynamics high drag on a less aerodynamic shape low drag on a more aerodynamic shape
Proposed translations
(French)
4 +2 | trainée réduite | Chourech HIRALAL (X) |
4 +2 | faible coefficient de résistance (Cx) | polyglot45 |
5 | trainée faible | Jean Lachaud |
3 | faible resistance | mikeben |
Change log
Jan 5, 2011 11:53: GILLES MEUNIER changed "Field (specific)" from "IT (Information Technology)" to "Aerospace / Aviation / Space"
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
trainée réduite
Une aile d'avion en mouvement est soumise à deux forces : la trainée et la portance.
On concevant une aile on s'efforce de réduire la trainée.
On concevant une aile on s'efforce de réduire la trainée.
Example sentence:
Une forme réduisant la trainée.
Note from asker:
merci |
10 mins
faible resistance
Dans le sens de résistance de l'air , ou plus generalement resistance des forces contraires au mouvement de forces.
Note from asker:
merci |
+2
14 mins
faible coefficient de résistance (Cx)
normalement pour la résistance au roulement - je vois mal dans un contexte IT mais....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-05 12:31:30 GMT)
--------------------------------------------------
ma réponse était plus pour les transports de surface mais je ne pouvais pas savoir....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-05 12:31:30 GMT)
--------------------------------------------------
ma réponse était plus pour les transports de surface mais je ne pouvais pas savoir....
Note from asker:
merci |
J'avais mis le champ IT par défaut, désolé... |
4 hrs
trainée faible
on parle bien de trainée, mais le texte di bien "low" et non pas "reduced"
"Cx faible" conviendrait aussi, en fonction du contexte, s'il est plus technique
"Cx faible" conviendrait aussi, en fonction du contexte, s'il est plus technique
Something went wrong...