Mar 22, 2013 06:06
11 yrs ago
18 viewers *
English term
shaft
English to Russian
Medical
Medical: Instruments
Cardiology
Flex Catheter stabilizes balloon ***shaft*** during deployment
360° Flex Tip provides tight ***shaft*** support
360° Flex Tip provides tight ***shaft*** support
Proposed translations
(Russian)
5 | стержень | Alexander Vorobyev |
4 | шафт | Leonid Gritsenko |
Change log
Mar 22, 2013 08:15: Alexander Vorobyev changed "Field" from "Other" to "Medical"
Proposed translations
2 hrs
Selected
стержень
Гибкий металлический стержень - виден внутри катетера на картинках:
http://www.edwards.com/eu/products/transcathetervalves/pages...
http://www.edwards.com/eu/products/transcathetervalves/pages...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
шафт
Так и дожно переводиться: "шафт".
"Гибкий катетер стабилизирует шафт баллона при проведении операции."
Второе предложение нужно перевести, исходя из конструкции и полного названия катетера: "Гибкий кончик катетера/трубки катетера с вращением на 360° / вращающийся на 360° кончик катетера, сделанный по технологии "Flex Tip" плотно поддерживает шафт"
"Гибкий катетер стабилизирует шафт баллона при проведении операции."
Второе предложение нужно перевести, исходя из конструкции и полного названия катетера: "Гибкий кончик катетера/трубки катетера с вращением на 360° / вращающийся на 360° кончик катетера, сделанный по технологии "Flex Tip" плотно поддерживает шафт"
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Alexander Vorobyev
: Заимствовать приходится только слова, не имеющие аналогов в языке. Это однозначно не относится к "shaft".
1 hr
|
термин "шафт" применяется в официальной медицинской документации, я и не думал вводить новый перевод. См:http://www.invamedrus.ru/index.php?cfg=17&nn=2&cid=31&pid=50 , http://forums.rusmedserv.com/archive/index.php/t-231406.html
|
Something went wrong...