Glossary entry

German term or phrase:

Gewinnermittlungszeitraums

Italian translation:

periodo di riferimento per la determinazione dell\'utile/esercizio finanziario

Added to glossary by eliper
Jul 27, 2017 07:24
6 yrs ago
German term

Gewinnermittlungszeitraums

German to Italian Bus/Financial Law: Taxation & Customs Bescheid über Steuereinkommen
Die Inanspruchnahme von Investitionsabzugsbeträgen zum Ende des
Gewinnermittlungszeitraums ist bei ruhenden Betrieben nicht zulässig

esercizio finanziario?

Proposed translations

4 hrs
Selected

periodo di riferimento per la determinazione dell'utile

in linea di massima coincide con l'esercizio (Geschäftsjahr) e non con l'anno solare (Kalenderjahr)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie:-) Alla fine l'ho tradotto con esercizio finanziario."
4 hrs

periodo occorso per la determinazione degli utili

Il Sansoni da "determinazione degli utili", quindi ho pensato di renderla così.

http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/G/Ge...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-07-27 12:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

si si certo, rientra nel concetto di "esercizio finanziario".
Note from asker:
si anche io avevo trovato cosi' ma pensavo che in italiano il concetto fosse incluso nel termine 'esercizio finanziario'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search