Feb 7, 2018 18:53
6 yrs ago
German term
Flow
German to French
Marketing
Tourism & Travel
Moutainbiken
"Der Trail besticht mit seinem natürlichen Flow".
Ce sentier séduit par son cours naturel OU ses courbes naturelles OU sa fluidité naturelle OU...?
Merci d'avance aux spécialistes!
Ce sentier séduit par son cours naturel OU ses courbes naturelles OU sa fluidité naturelle OU...?
Merci d'avance aux spécialistes!
Proposed translations
(French)
3 | relief naturel | GiselaVigy |
4 | parcours | Renate Radziwill-Rall |
4 | ondulations | Philippe Noth |
4 | la coulée | Marcombes (X) |
Proposed translations
4 days
German term (edited):
Flow (ici)
Selected
relief naturel
voir discussion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
35 mins
parcours
-
2 hrs
ondulations
A mon avis il faudrait savoir si le sentier déroule son "ruban" horizontalement (sur une crête) ou verticalement (une descente en zigzags).
Si c'est plutôt horizontalement, je choisirais ondulations:
Ce sentier séduit par ses ondulations naturelles.
S'il s'agit plutôt d'un parcours de descente, je choisirais sinuosités:
Ce sentier séduit par ses sinuosités naturelles.
"Ondulations" serait préférable, car le mot conserve l'idée de flux, contrairement à "sinuosités". Et je le trouve aussi plus joli.
Si c'est plutôt horizontalement, je choisirais ondulations:
Ce sentier séduit par ses ondulations naturelles.
S'il s'agit plutôt d'un parcours de descente, je choisirais sinuosités:
Ce sentier séduit par ses sinuosités naturelles.
"Ondulations" serait préférable, car le mot conserve l'idée de flux, contrairement à "sinuosités". Et je le trouve aussi plus joli.
Example sentence:
Les ondulations du sentier traversent les sous-bois d'épicéas et d'érables avant de se reposer sur des prairies oblongues parsemées de rumex et de pâturin des Alpes.
Note from asker:
Bonjour, le problème, c'est que le terme "ondulations" est employé dans ce domaine pour désigner autre chose: les "rollers" ou "Bodenwellen". |
9 hrs
la coulée
Suggestion
ça peut frotter, et je ne parle pas des voitures qui accèdent au practice de golf au milieu de l'hippodrome sans regarder le flow de vélos qui arrivent.
ça peut frotter, et je ne parle pas des voitures qui accèdent au practice de golf au milieu de l'hippodrome sans regarder le flow de vélos qui arrivent.
Discussion
flux FR • flow EN
psychologie
État psychologique de profond bien-être, de concentration et de motivation intenses, qui est atteint lorsqu'une activité constitue un défi perçu comme étant égal ou légèrement supérieur aux habiletés que l'on possède.
https://
fr.wikipedia.org/wiki/Flow_(psychologie)
__________________________________
Je suppose que le parcours constitue un défi, qu'il est hardi et demande de la concentration, de l'application, sans aménagement artificiel.
Exemple :
"Der 10,8 km lange Trail wurde spezifisch für Mountainbiker angelegt und besticht durch einen durch die Architektur der Strecke generierten „flowigen“ Rhythmus, resultierend in einem angenehmen Fahrgefühl ähnlich wie dem in einer Achterbahn. Auch bei regnerischem Wetter ist der Flow Country Trail Petzen aufgrund ..."
https://laufzeitschrift.de/was-ist-der-flow-beim-laufen/
A propos réponse, Séverine, je ne peux ni commenter les autres réponses ni répondre moi-même puisque j'ai choisi de ne pas payer Proz (je ne viens qu'aider et n'ai rien à y gagner). Il serait judicieux de désactiver cette option restrictive en posant vos questions.