Oct 18, 2018 19:41
5 yrs ago
6 viewers *
English term
in-market
English to French
Marketing
Marketing / Market Research
Bonjour,
Je cherche la définition et la traduction de « in-market » dans le contexte suivant : « In this course participants will review current in-market promotions. » C'est tiré d'un document de formation pour une entreprise de télécommunication.
Quelqu'un pourrait-il m'éclairer?
Merci!
Je cherche la définition et la traduction de « in-market » dans le contexte suivant : « In this course participants will review current in-market promotions. » C'est tiré d'un document de formation pour une entreprise de télécommunication.
Quelqu'un pourrait-il m'éclairer?
Merci!
Proposed translations
(French)
4 +1 | Vente | Lidwine Adekambi |
5 | sur le marché intérieur | Marcombes (X) |
4 | Promotions de soutien/entretien du marché | HERBET Abel |
3 +1 | promotion ciblée vers des clients potentiels | SafeTex |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Vente
In-market signifie: "Vente ciblant les consommateurs finaux".
Pour traduire cette phrase, il faut tenir compte du fait que "promotion" est aussi une vente. Donc décider de l'omettre ou de l'inclure dans la traduction.
Ainsi, la traduction de votre phrase pourrait être : Au cours de cette formation, les participants se pencheront sur les promotions actuelles sur le marché (cette phrase est neutre et s'adapte mieux à votre contexte sauf si la suite du texte donne d'autres détails)
ou :
Au cours de cette formation, les participants se pencheront sur les ventes promotionnelles actuelles sur le marché.
Remarque : Vous constaterez que cette phrase semble plus lourde.
J'espère que ma réponse vous aidera.
Bien cordialement,
Lidwine
Pour traduire cette phrase, il faut tenir compte du fait que "promotion" est aussi une vente. Donc décider de l'omettre ou de l'inclure dans la traduction.
Ainsi, la traduction de votre phrase pourrait être : Au cours de cette formation, les participants se pencheront sur les promotions actuelles sur le marché (cette phrase est neutre et s'adapte mieux à votre contexte sauf si la suite du texte donne d'autres détails)
ou :
Au cours de cette formation, les participants se pencheront sur les ventes promotionnelles actuelles sur le marché.
Remarque : Vous constaterez que cette phrase semble plus lourde.
J'espère que ma réponse vous aidera.
Bien cordialement,
Lidwine
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Promotions de soutien/entretien du marché
Proposé
+1
3 hrs
promotion ciblée vers des clients potentiels
Hello
I read that "in-market" means the customer is actively looking to buy so they are more than a "prospect" ( a "lead" in English).
This is how I interpret the expression after a bit of research.
I read that "in-market" means the customer is actively looking to buy so they are more than a "prospect" ( a "lead" in English).
This is how I interpret the expression after a bit of research.
13 hrs
sur le marché intérieur
Les promotions sur le marché intérieur
Something went wrong...