Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
Zanechání právního jednání
German translation:
Hinterlassen einer (gemachten) Rechtshandlung (für den Todesfall)
Added to glossary by
jankaisler
Jan 26, 2021 08:50
3 yrs ago
12 viewers *
Czech term
Zanechání právního jednání
Czech to German
Law/Patents
Law (general)
Usnesení o dědictví
Zůstavitelka zemřela se zanecháním právního jednání pro případ smrti.
Díky
Díky
Change log
Jan 26, 2021 08:52: Pavel Roháč changed "Language pair" from "German to Czech" to "Czech to German"
Feb 9, 2021 06:45: jankaisler Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
Hinterlassen einer (gemachten) Rechtshandlung (für den Todesfall)
viz Notářský řád
Evidence právních jednání pro případ smrti
§ 35b
(1) V Evidenci právních jednání pro případ smrti se evidují listiny o těchto právních jednáních zůstavitele učiněných pro případ smrti:
a) závěti, dovětku, dědické smlouvě,
atd.
Evidence právních jednání pro případ smrti
§ 35b
(1) V Evidenci právních jednání pro případ smrti se evidují listiny o těchto právních jednáních zůstavitele učiněných pro případ smrti:
a) závěti, dovětku, dědické smlouvě,
atd.
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
54 mins
Hinterlassung einer gerichtlichen letztwilligen Anordnung
Notářský právní řád §35b, 35c uvádí seznam právních jednání
https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1992-358
srv.
Notariatsnordnung, II.Abschnitt, §§70-75
https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundes...
https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1992-358
srv.
Notariatsnordnung, II.Abschnitt, §§70-75
https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundes...
9 hrs
ohne Rechtsschritte
...ohne festgelegte Rechtsschritte nach ihrem Ableben...
Something went wrong...