KudoZ question not available

French translation: aide à la vente pour les entreprises

07:23 Feb 18, 2022
English to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Sales Enablement
English term or phrase: enterprise sales enablement
Bonjour,

Le texte que je traduis est d'un client qui offre des platesformes de sales enablement et de revenue enablement. Dans la première partie du texte, il parle en général de "sales enablement", que j'ai décidé de ne pas traduire. Dans la deuxième partie, il parle de "enterprise sales enablement" qui, apparemment, consiste à vendre des produits, etc. à d'autres organisations. Comment pourrais-je différencier les deux concepts ? Ou plutôt, comment pourrais-je traduire "entreprise" sans utiliser une structure syntaxique trop lourde ?

Merci d'avance
Alessandro Colagiovanni
Netherlands
Local time: 06:02
French translation:aide à la vente pour les entreprises
Explanation:
"Enabler" est un facilitateur en jargon d'entreprise ou plus simplement une aide
Selected response from:

Nathalie Joffre
France
Local time: 06:02
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4les ressources pour convertir plus de prospects en clients des entreprises
Francois Boye
3Habilitation de vente aux entreprises
Nathalie Beaudelot
4 -1aide à la vente pour les entreprises
Nathalie Joffre


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Habilitation de vente aux entreprises


Explanation:
C’est une suggestion

Nathalie Beaudelot
Ireland
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Et je si voulais garder le terme "sales enablement" ? "Sales enablement aux entreprises" me semble un peu étrange. "Sales enablement pour entreprises"? Mais là on ne comprend plus qu'il s'agit de vendre aux entreprises

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
aide à la vente pour les entreprises


Explanation:
"Enabler" est un facilitateur en jargon d'entreprise ou plus simplement une aide



    Reference: http://https://www.itespresso.fr/press-release/seismic-annon...
Nathalie Joffre
France
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Francois Boye: sales enablement does not mean what your translation is
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les ressources pour convertir plus de prospects en clients des entreprises


Explanation:
Sales enablement is the iterative process of providing your business’s sales team with the resources they need to close more deals. These resources may include content, tools, knowledge, and information to effectively sell your product or service to customers.

Francois Boye
United States
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search