Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
ugovor o nalogu
English translation:
mandate contract/agreement
Added to glossary by
Vesna Zivcic
Nov 27, 2005 16:54
18 yrs ago
15 viewers *
Croatian term
ugovor o nalogu
Croatian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
ugovor o nalogu
Ako je nalogodavac "principal", a nalogoprimac "agent", ugovor koji se sklapa između njih bio bi "agency agreement". Problem je to je povratni prijevod za "agency agreement" glasi "ugovor o zastupanju". Kako onda prevesti "ugovor o nalogu"?
Unaprijed se zahvaljujem na pomoći.
Ako je nalogodavac "principal", a nalogoprimac "agent", ugovor koji se sklapa između njih bio bi "agency agreement". Problem je to je povratni prijevod za "agency agreement" glasi "ugovor o zastupanju". Kako onda prevesti "ugovor o nalogu"?
Unaprijed se zahvaljujem na pomoći.
Proposed translations
(English)
3 +1 | mandate contract/agreement | Snjezana Kasapovic |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
mandate contract/agreement
Ovakvo rjeenje daje Milica Gačić u svom Rječniku prava, međunarodnih odnosa, kriminalistike i forenzičnih znanosti, kriminologije i sigurnosti.
Peer comment(s):
agree |
Besmir (X)
: Triple checked: 'tis "Mandate agreement"
7 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zahvaljujem se."
Discussion