Glossary entry

English term or phrase:

casual business attire

German translation:

(einfache) Geschäftskleidung

Added to glossary by italia
Jun 13, 2005 14:06
18 yrs ago
1 viewer *
English term

casual business attire

English to German Bus/Financial Education / Pedagogy Executive Program
We reccomend *casual business attire*.
Wir empfehlen lässige/lockere Geschäftskleidung???
TIA!!!
Proposed translations (German)
3 +3 (einfache) Geschäftskleidung
4 +1 legere Geschäftskleidung

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

(einfache) Geschäftskleidung

Auf keinen Fall locker oder leger.
Immerhin trat bei einer deiner anderen Fragen der Begriff "executive" auf.
Es gibt in den USA sehr interessante Unterschiede.

Kucken hier:
http://www.usatipps.de/Tips_1/Kleidung/hauptteil_kleidung.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-13 14:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

Noch eine Bestätigung, dass man mit \"leger\" falsch liegen kann:
http://www.wiwo.de/pswiwo/fn/ww2/sfn/buildww/cn/cn_artikel/c...
Peer comment(s):

agree Ian M-H (X)
6 mins
thanx, Ian:-)
agree Monito
25 mins
thanx, Monito.
agree Dr.G.MD (X)
1 hr
thanx, Gerhard.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!!!! Denke, hier ist nur deine Lösung passend:))) "
+1
3 mins

legere Geschäftskleidung

locker / lässig wäre nicht falsch, legere ist aber m.E. passender
Peer comment(s):

agree Craig Meulen
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search