Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... with 3-5 second delay .... (please see context)
German translation:
Dauer
Added to glossary by
Lydia Molea
May 7, 2004 18:28
20 yrs ago
English term
... with 3-5 second delay .... (please see context)
English to German
Marketing
Marketing / Market Research
Watches (Digital-Chronograph)
Thema: Marketingbroschüre Armbanduhr
Kontext:
This digital chronograph features a 10-digit LCD (liquid crystal display), auto calendar (1990 - 2089), EL backlight with 3-5 second delay, and 4-mode operation.
Mit "EL backlight" ist "Elektrolumineszenz-Hintergrundbeleuchtung" gemeint.
Kontext:
This digital chronograph features a 10-digit LCD (liquid crystal display), auto calendar (1990 - 2089), EL backlight with 3-5 second delay, and 4-mode operation.
Mit "EL backlight" ist "Elektrolumineszenz-Hintergrundbeleuchtung" gemeint.
Proposed translations
(German)
2 +4 | Dauer | Lydia Molea |
3 | Verzögerung | Claudia Digel |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
Dauer
Könnte die Dauer gemeint sein? Ist nur geraten ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Lydia."
8 mins
Verzögerung
könnte gemeint sein, dass sich die Hintergrundbeleuchtung mit 3-5 Sekunden Verzögerung nach der letzten Eingabe, etc. abschaltet?
Something went wrong...