Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blue-eye (Hyperoglyphe antarctica)
German translation:
Antarktischer Schwarzfisch
Added to glossary by
Susanne Schmidt-Wussow
Sep 23, 2008 17:37
15 yrs ago
1 viewer *
English term
blue-eye
English to German
Science
Zoology
Speisefische
Es handelt sich um einen Speisefisch mit festem weißem Fleisch; er soll laut Rezept aus Australien gegrillt werden. Bisher bin ich nur auf einen Aquarienfisch mit diesem Namen gestoßen.
Proposed translations
(German)
4 | Antarktischer Schwarzfisch | Susanne Schmidt-Wussow |
4 +3 | Trevalla | Andrea Winzer |
Change log
Sep 23, 2008 18:21: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (specific)" from "Cooking / Culinary" to "Zoology"
Sep 25, 2008 08:22: Susanne Schmidt-Wussow Created KOG entry
Proposed translations
14 hrs
Selected
Antarktischer Schwarzfisch
Das scheint die offizielle deutsche Bezeichnung für den Speisefisch Hyperoglyphe antarctica zu sein.
http://seafoodverband.de/wbc/cms/files/cms2/HandelsbezStand8...
http://seafoodverband.de/wbc/cms/files/cms2/HandelsbezStand8...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke."
+3
13 mins
Trevalla
http://www.mures.com.au/fishing/factory/trevalla.htm
Trevalla (Arktischer Schwarzfisch, auch Blaunasen-Trevalla, Hyperoglyphe antarctica)
http://www.hmraemisch.de/Geniessen/Laenderkuechen/Australien...
Trevalla (Arktischer Schwarzfisch, auch Blaunasen-Trevalla, Hyperoglyphe antarctica)
http://www.hmraemisch.de/Geniessen/Laenderkuechen/Australien...
Peer comment(s):
agree |
Raul-Petru Hreniuc
: Genau. :) (http://en.wikipedia.org/wiki/Trevalla , http://faolex.fao.org/docs/pdf/aut80958b.pdf)
2 mins
|
Thank you :))
|
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
10 mins
|
Thank you :))
|
|
agree |
Cetacea
: Der Trevalla wird allerdings mehrheitlich mit Langleinen gefangen und ist daher nicht zu empfehlen.
41 mins
|
Thank you :))
|
Discussion
http://www.fish.gov.au/recipes/?pid=21