Glossary entry

English term or phrase:

common assault

Greek translation:

εκφοβισμός

Added to glossary by Tania E.
Mar 11, 2011 09:50
13 yrs ago
English term

common assault

English to Greek Social Sciences Tourism & Travel
Personal crimes of sexual and common assault and robbery increased, combined with significant increases in minor offenses,

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

εκφοβισμός

Δεν έχω υπόψη μου κάτι αντίστοιχο στο ελληνικό ποινικό δίκαιο. Το "εκφοβισμός" είναι απλώς μια εισήγηση.

Common Assault involves any physical contact upon another person or even non-physical contact, which causes another person to fear immediate and unlawful violence. Remember in both situations the assault must NOT be consented to by the other person for the offence to be proven.

Peer comment(s):

agree Olga Hatzigeorgiou
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
26 mins

βιαιοπραγία (απλή επίθεση)

Σύμφωνα με το EUR-Lex (link) είναι απλή επίθεση. Προτιμώ το βιαιοπραγία στα Ελληνικά, ενδεχομένως με ένα από τα επίθετα απλή ή κοινή.
Peer comment(s):

agree Vasiliki Topouzi
1 hr
neutral Annie Xystouris : Η λέξη βιαιοπραγία εμπεριέχει τη χρήση φυσικής βίας. Ωστόσο όπως μπορείς να δεις στην ιστοσελίδα πιο πάνω, μπορεί να μην υπάρξει καν επαφή. Πιστεύω ότι το "απλή επίθεση" ίσως τελικά να είναι το πιο σωστό, αν και στα ελληνικά η έννοια δεν είναι ξεκάθαρη.
5 hrs
Something went wrong...
4 hrs

επίθεση

θα έλεγα
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search