Glossary entry

English term or phrase:

bidding / submitting bids

Ukrainian translation:

подавання заявки (заявок) на участь у торгах

Added to glossary by Anatoliy Babich
Oct 13, 2006 14:27
17 yrs ago
1 viewer *
English term

bidding / submitting bids

English to Ukrainian Law/Patents Law: Contract(s)
MARKETING, BIDDING AND INSTALLATION OF THE PRODUCTS

7.2 The Distributor shall at its expense be responsible (in consultation with the Company) for making such arrangements for **submitting bids** to potential Customers, distribution and installation of the Products within the Territory as it considers suitable and shall have the power to determine its own selling prices. [Provided that its gross margins shall not exceed [®]% unless otherwise agreed.]
7.3 In connection with the promotion, marketing, **submitting bids**, delivery and installation of the Products, the Distributor shall:
(a) make clear, in all dealings with Customers that it is acting as distributor of the Products and not as agent of the Company;
(b) comply with all legal requirements and local regulations from time to time in force relating to the storage, sale and installation of the Products;
(g) prepare and **submit bids** for the Products to potential Customers;

7.4 [The Company] [The Distributor] shall be responsible for advertising and submitting bids to potential Customers for the Products in the Territory..

Proposed translations

16 mins
Selected

подавання заявки (заявок) на участь у торгах

2.5. ПОЛІТИКА ВІДКРИТОГО РИНКУподавати заявки на участь у біржових торгах у ролі покупців та продавців державних облігацій; > припиняти біржові торги у разі значного відхилення цін на ...
www.vuzlib.net/nbu/2-5.htm - 21k - Збережено на сервері - Подібні сторінки




--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2006-10-13 15:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

... складати та розсилати потенційним замовникам пропозиції на постачання виробів/продукції фірми за певною ціною

(Лінґво 10 пише:
bid =
...
б) ( предложение о заключении контракта, т. е. предложение выполнить какую-л. работу или поставить какие-л. товары по определенной цене )

Мені видається, що це саме Ваш випадок.
Note from asker:
Шановний Олег, а як можна Ваш варіант перекладу застосувати до нижченаведеного тексту: Дистриб’ютор повинен: (h) prepare and submit bids for the Products to potential Customers.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
3 mins

приглашение к участию в торгах / конкурсе

Обычно, пакет документации, рассылаемый потенциальным подрядчикам - технические инструкции и сметы.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-10-13 15:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ой, лишенько, зовсім запрацювався!!! Звичайно "Запрошення до участі в конкурсі"
Something went wrong...
2 days 21 hrs

складання (виставляння) пропозиції про такий конкурс/подання заявки на учать у конкурсі (тендері)

Взагалі тут треба бути дуже уважним, тому що часто-густо ці терміни міняються місцями: або ж вони виступають синонімами і означають участь у конкурсі, або мають протилежні значення: одне - складання пропозиції про конкурс, а інше - участь у ньому. Я наражався на це не один десяток разів.

Тому спробую відповісти на питання до шановного Олега, сподіваюсь, що воно допоможе вибрати оптимальний варіант:
"Дистриб’ютор повинен: (h) підготувати та надіслати конкурсні пропозиції на Вироби потенційним Замовникам".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search