Glossary entry

English term or phrase:

full metal jacket

Ukrainian translation:

суцільнометалева оболонка

Added to glossary by Sofiya Skachko
Apr 27, 2008 18:36
16 yrs ago
English term

full metal jacket

English to Ukrainian Other Military / Defense arms
тип кулі. російський онлайновий словник дає такий переклад: "пуля со сплошной металлической оболочкой". Нема якогось лаконічнішого терміна в українській мові? Можна просто написати "з суцільного металу"?

Discussion

Vladimir Dubisskiy Apr 28, 2008:
може встане у нагоді:
http://www.sniper.ru/doc/read.php?id=270
про FMJ - Full Metal Jacket та інше (тільки російською)
Vladimir Dubisskiy Apr 28, 2008:
можна написати "металева куля" - тільки це буде настільки ж викривлено (тобто неточно), як і "з суцільного металу" (тільки ще лаконічніше).

Proposed translations

25 mins
Selected

суцільнометалева оболонка

як варіант.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-04-27 19:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

або просто "металева оболонка"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую, Олександре."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search