Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
imagier avec des tirettes
Italian translation:
vocabolario illustrato con immagini mobili
Added to glossary by
Francine Alloncle
Apr 20, 2007 16:47
17 yrs ago
French term
imagier avec des tirettes
French to Italian
Art/Literary
Printing & Publishing
Ciao,
la scritta sulla copertina di un libro per bambini:
"imagier avec des tirettes pour découvrir les mots anglais".
Questi/e 'tirette' sono in pratica delle linguette estraibili credo. In pratica la pagina del libro è fatta a più livelli: c'è la parte delle immagini con dei buchi sotto cui scorre un altra pagina che si può muovere in su e in giù tramite una specie di linguetta. Muovendo quest'ultima pagina in su e in giù nei buchi della pagina sovrastante compaiono delle parole scritte in francese e in inglese. La cosa è molto semplice ma più complicata da spiegare!!! Spero di aver reso l'idea.
Come posso tradurre 'tirettes'? E invece 'imagier' posso semplicemente renderlo con 'immagini', anche se il vocabolario mi dice che non è proprio la stessa cosa?
Grazie e buona serata,
Maura
la scritta sulla copertina di un libro per bambini:
"imagier avec des tirettes pour découvrir les mots anglais".
Questi/e 'tirette' sono in pratica delle linguette estraibili credo. In pratica la pagina del libro è fatta a più livelli: c'è la parte delle immagini con dei buchi sotto cui scorre un altra pagina che si può muovere in su e in giù tramite una specie di linguetta. Muovendo quest'ultima pagina in su e in giù nei buchi della pagina sovrastante compaiono delle parole scritte in francese e in inglese. La cosa è molto semplice ma più complicata da spiegare!!! Spero di aver reso l'idea.
Come posso tradurre 'tirettes'? E invece 'imagier' posso semplicemente renderlo con 'immagini', anche se il vocabolario mi dice che non è proprio la stessa cosa?
Grazie e buona serata,
Maura
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | vocabolario illustrato con immagini mobili - | Francine Alloncle |
3 | Libro animato per scoprire l'inglese tirando le linguette | Agnès Levillayer |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
vocabolario illustrato con immagini mobili -
Un'idea per aiutarti e potresti anche anche aggiungere - francese inglese - o essendo un libro per bambini mettere "il mio primo vocabolario....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
3 hrs
Libro animato per scoprire l'inglese tirando le linguette
nell'editoria, un libro con linguette estraibili si chiama generalmente "libro animato"
http://www.pop-ups.net/glossario/glossario.htm
http://www.ilcompralibro.com/scheda.asp?codice=2944
linguette estraibili, linguette da tirare si usa comunque moltissimo:
http://www.infoteca.it/bwnet/FormTIT.asp?IDS=9972346&OPAC=BW...
www.ilcompralibro.com/scheda.asp?codice=2944
www.wuz.it/archivio/cafeletterario.it/101/piccoli.htm
www.comune.pistoia.it/forteguerriana/biblioteca_ragazzi_pri...
L'imagier non è per forza un alfabetiere o un vocabolario, può essere tematico (il cibo, la natura, il mare ecc.). Non mi viene un nome unico per questo tipo di libri illustrato senza racconto, suggerisco un sottotitolo che si rivolge più all'acquirente adulto ma
penso che sarebbe commercialmente più evocatore scrivere una frase tipo:
"Scopri le parole inglese nascoste nel libro animato"
http://www.pop-ups.net/glossario/glossario.htm
http://www.ilcompralibro.com/scheda.asp?codice=2944
linguette estraibili, linguette da tirare si usa comunque moltissimo:
http://www.infoteca.it/bwnet/FormTIT.asp?IDS=9972346&OPAC=BW...
www.ilcompralibro.com/scheda.asp?codice=2944
www.wuz.it/archivio/cafeletterario.it/101/piccoli.htm
www.comune.pistoia.it/forteguerriana/biblioteca_ragazzi_pri...
L'imagier non è per forza un alfabetiere o un vocabolario, può essere tematico (il cibo, la natura, il mare ecc.). Non mi viene un nome unico per questo tipo di libri illustrato senza racconto, suggerisco un sottotitolo che si rivolge più all'acquirente adulto ma
penso che sarebbe commercialmente più evocatore scrivere una frase tipo:
"Scopri le parole inglese nascoste nel libro animato"
Something went wrong...