Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausnehmung
Portuguese translation:
interstício, entalhe, cavidade, reentrância
Added to glossary by
ahartje
Jun 9, 2008 09:40
15 yrs ago
German term
Ausnehmung
German to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Sei que corresponde em inglês a "recess".
Es können (...) mehrere Ausnehmungen überspannt werden.
Muitíssimo obrigada desde já.
Es können (...) mehrere Ausnehmungen überspannt werden.
Muitíssimo obrigada desde já.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | interstício, entalhe, cavidade, reentrância | ahartje |
4 | siehe unten | alemcar |
4 | Desbaste | Ivo Steinhoff |
Change log
Jun 10, 2008 10:57: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
interstício, entalhe, cavidade, reentrância
Conforme o contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mais uma vez muito obrigada
Maria"
1 hr
siehe unten
recessões
Note from asker:
Obrigada. O termo "recess" acabou por desviar a ideia original em alemão. Desculpem-me. Muito obrigada pela v/rápida colaboração |
5 hrs
Desbaste
Recess em inglês é recesso, mas também retirada. E desbate é uma retirada, remoção de material.
Note from asker:
Obrigada. O termo "recess" acabou por desviar a ideia original em alemão. Desculpem-me. Muito obrigada pela v/rápida colaboração |
Something went wrong...