Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
...ins Andere reißt ...
Portuguese translation:
que puxa para algo diferente/que muda ativamente a direção (dos acontecimentos)
Added to glossary by
ahartje
May 6, 2017 16:52
7 yrs ago
German term
...ins Andere reißt ...
German to Portuguese
Other
Philosophy
Filosofia contemporânea alemã
So sehr sie das Ereignis begehrt, das ins Andere reißt, so sehr sehnt sie sich nach Empfang.
sie = Kulturkritik
A ideia é que a crítica cultural anseia pelo evento (no contexto, uma revolução), mas também anseia por receptividade/reconhecimento/aceitação; portanto, permanece no campo da conformidade, normatividade - o que não tem nada de revolucionário. Esse é o caráter ambivalente da crítica cultural.
o termo 'o outro' não aparece em nenhuma outra passagem, se refere aqui ao 'diferente', ao que a crítica cultural - por ser´crítica - tenta ser em relação ao 'establishment'.
Dúvida = não conheço o uso do verbo com a preposição 'in', me parece no sentido de 'puxar/jogar algo para um lugar'. ??? Quanto à interpretação filosófica, estou absolutamente certa, o autor do texto, aliás, confirma, mas a dúvida de como melhor localizar para o português permanece.
Notas:
frase anterior no texto:"Das ist die Konformität nicht nur der Kulturkritik, sondern jeder geistigen Tätigkeit, zu der natürlich auch die Philosophie gehört.
frase posterior no texto:
"Keine Philosophie, die sich schon in der Revolution befände."
sie = Kulturkritik
A ideia é que a crítica cultural anseia pelo evento (no contexto, uma revolução), mas também anseia por receptividade/reconhecimento/aceitação; portanto, permanece no campo da conformidade, normatividade - o que não tem nada de revolucionário. Esse é o caráter ambivalente da crítica cultural.
o termo 'o outro' não aparece em nenhuma outra passagem, se refere aqui ao 'diferente', ao que a crítica cultural - por ser´crítica - tenta ser em relação ao 'establishment'.
Dúvida = não conheço o uso do verbo com a preposição 'in', me parece no sentido de 'puxar/jogar algo para um lugar'. ??? Quanto à interpretação filosófica, estou absolutamente certa, o autor do texto, aliás, confirma, mas a dúvida de como melhor localizar para o português permanece.
Notas:
frase anterior no texto:"Das ist die Konformität nicht nur der Kulturkritik, sondern jeder geistigen Tätigkeit, zu der natürlich auch die Philosophie gehört.
frase posterior no texto:
"Keine Philosophie, die sich schon in der Revolution befände."
Proposed translations
(Portuguese)
4 | que puxa para algo diferente/que muda ativamente a direção (dos acontecimentos) | ahartje |
Change log
May 10, 2017 15:51: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
18 mins
Selected
que puxa para algo diferente/que muda ativamente a direção (dos acontecimentos)
Also im Sinne von: ..die Richtung des weiteren Verlaufs ändern
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
Something went wrong...