Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
underdekning
English translation:
deficit/shortfall
Added to glossary by
reliablewriters
Nov 28, 2007 14:32
16 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term
underdekning
Norwegian to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
På grunn av en privatforbruksberegning som viste en underdekning på kr. 563.728q ble skjønnsmessig inntektstillegg satt til kr. 818.000.
I know the dictionary translates it as "under-absorption", but can you please explain what "underdekning" in respect of costs actually means?
I know the dictionary translates it as "under-absorption", but can you please explain what "underdekning" in respect of costs actually means?
Proposed translations
(English)
3 +1 | deficit/shortfall | reliablewriters |
Change log
Nov 29, 2007 20:32: reliablewriters Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
deficit/shortfall
The balance between what you got and what you needed.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...