Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
na forma abaixo descriminada, reajustada pelo índice de IPC-FIPE
Italian translation:
nel modo indicato qui di seguito, in base all'indice IPC-FIPE
Added to glossary by
Diana Salama
Jul 10, 2011 18:22
12 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term
na forma abaixo descriminada, reajustada pelo índice de IPC-FIPE
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
Pedido de Ação de Divórcio Consensual
Contexto:
O Cônjuge Varão vem contribuindo com pensão alimentícia sendo tal importância hoje de R$.---, depositados mensalmente dia 15 do mês na Conta corrente No ---, em nome de ---, na forma abaixo descriminada, reajustada pelo índice de IPC-FIPE.
Traduzi:
Il Coniuge contribuisce con assegno mensile di mantenimento, essendo tal importo oggi di R$.---, depositati mensilmente il 15 del mese in Conto corrente No ---,in nome di ---, in forma sotto discriminata, riaggiustato in base all’indice di IPC-FIPE.
Não tenho certeza da minha tradução. Agradeço ajuda.
O Cônjuge Varão vem contribuindo com pensão alimentícia sendo tal importância hoje de R$.---, depositados mensalmente dia 15 do mês na Conta corrente No ---, em nome de ---, na forma abaixo descriminada, reajustada pelo índice de IPC-FIPE.
Traduzi:
Il Coniuge contribuisce con assegno mensile di mantenimento, essendo tal importo oggi di R$.---, depositati mensilmente il 15 del mese in Conto corrente No ---,in nome di ---, in forma sotto discriminata, riaggiustato in base all’indice di IPC-FIPE.
Não tenho certeza da minha tradução. Agradeço ajuda.
Proposed translations
(Italian)
3 | nel modo indicato qui di seguito, in base all'indice IPC-FIPE | Valeria Pupilli |
Change log
Jul 12, 2011 15:02: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "na forma abaixo descriminada, reajustada pelo índice de IPC-FIPE"" to ""nel modo indicato qui di seguito, in base all\'indice IPC-FIPE""
Proposed translations
1 day 19 hrs
Selected
nel modo indicato qui di seguito, in base all'indice IPC-FIPE
Uma sugestão:
Il coniuge contribuisce con un assegno di mantenimento mensile di $ ________, depositati ogni giorno 15 del mese nel Conto Corrente Nº_________, a nome di ______, nel modo indicato qui di seguito, in base all'indice IPC-FIPE
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno20 ore (2011-07-12 14:38:57 GMT)
--------------------------------------------------
"Reajustar um valor" pode traduzir-se com "Adeguare un valore"
Il coniuge contribuisce con un assegno di mantenimento mensile di $ ________, depositati ogni giorno 15 del mese nel Conto Corrente Nº_________, a nome di ______, nel modo indicato qui di seguito, in base all'indice IPC-FIPE
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno20 ore (2011-07-12 14:38:57 GMT)
--------------------------------------------------
"Reajustar um valor" pode traduzir-se com "Adeguare un valore"
Note from asker:
Olá, Val Você poderia me dizer como traduzir o termo 'reajustada'. Neste contexto aqui, tá certo, achei a tua tradução ideal. Só que em outros contextos, se apresenta este termo e fico sempre em dúvida a respeito da tradução 'REAJUSTAR um valor' |
Obrigada, Val! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Val, pela ajuda e pela sugestão a mais que eu pedi."
Something went wrong...