провести пуско-наладочные работы

English translation: carry out starting-up and adjustment works

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:провести пуско-наладочные работы
English translation:carry out starting-up and adjustment works
Entered by: Lesia Kutsenko

04:21 Mar 2, 2021
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Russian term or phrase: провести пуско-наладочные работы
Внедрить технические средства ХХХ на сети связи ООО _____ и провести пуско-наладочные работы с привлечением ограниченного состава персонала.

...

Если это "технические средства" (software, hardware, etc.), можно ли, например, сказать "pro-commissioning (work)" или "start-up and adjustment operations", или это относится только к производству?
responder
Russian Federation
Local time: 10:59
carry out starting-up and adjustment works
Explanation:
да, слов многовато, но из песни... пуско-наладка = starting-up and adjustment

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-03-02 13:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Back translation is a translation quality control method
carry out starting-up and adjustment works =
Проводить пусконаладочные работы

Пусконаладочные работы (ПНР) — комплекс работ, выполняемых в период подготовки и проведения индивидуальных испытаний и комплексного опробования оборудования. https://tinyurl.com/zehnetpw

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2021-03-08 07:22:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you so much!
Selected response from:

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 03:59
Grading comment
Thank you, Lesia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4deploy
Boris Kobritsov
3To carry out commissioning works
Ravindra Godbole
3perform/execute/complete pre-commissioning activities
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3carry out starting-up and adjustment works
Lesia Kutsenko


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
To carry out commissioning works


Explanation:
——

Ravindra Godbole
India
Local time: 13:29
Works in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ImPad
2 hrs

disagree  Denis Fesik: commissioning is what follows the stage called «пусконаладка», which should therefore be rendered as «pre-commissioning» or (to be more specific) «hook-up and adjustment» (both come from Boris Klimzo's famous book about tech translations)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deploy


Explanation:
этот хороший пример канцелярита можно сократить раза в два (опустить "пуско-наладочные работы" и "ограниченный состав персонала") и написать просто deploy. это емкое слово, которое постоянно применяется в английском в связи с сетями, оборудованием и ПО и подразумевает весь комплекс работ

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-03-02 10:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

я думаю, что "пуско-наладку" в рассматриваемом случае вообще не нужно переводить. всегда говорят deploy, или deploy and configure/set up. этого достаточно.

Boris Kobritsov
Russian Federation
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Может быть, я не прав, но я использую 'deploy' при переводе "внедрить".

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perform/execute/complete pre-commissioning activities


Explanation:
Since "limited personnel" is involved, this fits the description of pre-commissioning. It should apply to non-industrial contexts as well.

cccc
Pre-commissioning
The pre-commissioning stage often involves many activities such as installation; inspection of equipment, piping and machinery; checking of units and facilities against designs, such as the piping and instrumentation diagram (P&ID); flushing and cleaning; pressure testing, functional testing; simulations and more.
https://www.processingmagazine.com/home/article/15587340/pro...

ccccc

Pre-commissioning or Commissioning Activities
What are the things to be checked carefully during pre-commissioning or commissioning activities for instrument engineer?

After the successful completion of all pre-commissioning activities, the following list of final documents should be available readily for the commissioning activities.

https://instrumentationtools.com/pre-commissioning-or-commis...

ccccc

see also
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/22425011-pre-...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carry out starting-up and adjustment works


Explanation:
да, слов многовато, но из песни... пуско-наладка = starting-up and adjustment

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-03-02 13:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Back translation is a translation quality control method
carry out starting-up and adjustment works =
Проводить пусконаладочные работы

Пусконаладочные работы (ПНР) — комплекс работ, выполняемых в период подготовки и проведения индивидуальных испытаний и комплексного опробования оборудования. https://tinyurl.com/zehnetpw

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2021-03-08 07:22:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you so much!

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Lesia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search