Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
очная форма обучения
French translation:
enseignement de plein exercice / enseign. de jour
Added to glossary by
Nadzeya Manilava
Jan 4, 2007 17:22
17 yrs ago
Russian term
очная
Russian to French
Social Sciences
Education / Pedagogy
форма обучения: очное
Proposed translations
(French)
4 +1 | enseignement de jour | Viktor Nikolaev |
5 +1 | il faut sans doute tourner la phrase pour dire : établissement fréquenté | Muriel Ecuer |
4 | en présentiel | Andrey Rykov |
Change log
Jan 7, 2007 13:33: Nadzeya Manilava changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
enseignement de jour
В Бельгии про очное обучение говорят так, в отличие от вечернего (enseignement du soir) или заочного (enseignement par correspondance).
Note from asker:
Oui, j'ai pensé aussi à l'enseignement *à temps plein*. A votre avis, ce serait correct? |
Виктор, нашла эквивалент *очной форме обучения* => *enseignement de plein exercice* (Belgique). |
Peer comment(s):
agree |
Frederic Rosard
: oui enseignement a plein temps peut allerou on peut trouver aussi "enseignement classique"
9 hrs
|
Merci! On écrit souvent "enseignement de jour à temps plein" afin d'éviter une confusion.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+1
40 mins
il faut sans doute tourner la phrase pour dire : établissement fréquenté
le dictionnaire Ожегов donne la définition suivante : очное обучение - обучение в учебном заведении с регулярнчым посещением занятий, в отличие от заочного обучения;
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-01-04 18:03:24 GMT)
--------------------------------------------------
Attention : il s'agit du contraire de l'enseignement par correspondance!!!
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-01-04 18:03:24 GMT)
--------------------------------------------------
Attention : il s'agit du contraire de l'enseignement par correspondance!!!
Peer comment(s):
agree |
Frederic Rosard
: oui etablissement frequenté serait une solution ,cela depend du reste de la phrase
10 hrs
|
54 mins
Discussion
- enseignement de jour - дневная ф. о.
- enseignement du soir - вечерняя ф. о.
- enseignement par correspondance / à distance - заочная ф. о.
- enseignement de plein exercice - ???????
очный - связанный с личным присутствием где-либо