Mar 14, 2006 13:09
18 yrs ago
Russian term
отчет
Russian to French
Law/Patents
Law (general)
название документа
Филиал ФГУП "Ростехинвентаризация" произвел оценку объекта недвижимости и составил ОТЧЕТ в соответствии с требованиями ФЗ...
Возможно, есть специфический термин? Спасибо:)
Возможно, есть специфический термин? Спасибо:)
Proposed translations
(French)
4 +2 | rapport | Andrey Rykov |
5 +2 | compte rendu, rapport | Antonia Tabakova |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
rapport
Думаю так и будет
Peer comment(s):
agree |
Boris Tsikel (X)
8 mins
|
Merci))
|
|
agree |
Viktor Nikolaev
: В этом контексте смысл "отчета" тяготеет к "докладу". Поэтому его лучше перевести словом "rapport", которое и звучит более официально.
1 hr
|
согласен, спасибо))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci bien, Andrey"
+2
4 mins
compte rendu, rapport
on utilise les deux termes
Discussion