Mitglied seit Mar '06

Arbeitssprachen:
Deutsch > Portugiesisch
Spanisch > Portugiesisch
Englisch > Portugiesisch

Availability today:
Nicht verfügbar

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Rosa Rodrigues
Fachübersetzungen mit Top Qualität!

Portugal
Lokale Zeit: 09:14 WEST (GMT+1)

Muttersprache: Portugiesisch (Variant: European/Portugal) Native in Portugiesisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
  Display standardized information
Lebenslauf

With a Bachelor Degree in Translation Studies (1996-2003) from Faculdade de Letras do Porto (FLUP) in Portugal, and having worked as an in-house translator for two years, translating each week a different kind of text (from technical/mechanical manuals and mobile software to fashion catalogues and financial reports), I am experienced enough to face the most difficult translations and meet tight deadlines.

I have been working exclusively as a freelance translator since 2005 and my main CAT tools are SDL Trados Studio 2021, Across, memoQ and XTM Cloud.

Following are some of my specialisation/working areas:

TECHNICAL/ENGINEERING

Mechanical Manuals (BMW, VW, Honda)

Technical Manuals and Industrial Machinery

Safety Data Sheets

Wind Power Systems

Home Appliances (Miele)

Fahrzeugtechnik (Lkw-Anhänger, technische Dattenblätter)

Technik, Industrie und Maschinenbau (Handbücher, Betriebs- und Montageanleitungen, Reparaturleitfäden, Schulungsunterlagen, Druckmaschinen, Verpackungsmaschinen, Druckluftsysteme, Frequenzumrichter, Stromladestationen, Schalt- und Regelgeräte, Beschichtungssysteme)

LAW

Contracts
Powers of Attorney
Certificates
Court sentences
Articles of association
Sale and purchase agreements
General Terms and Conditions

IT/INTERNET

Software (printing machines)
Websites/Online shops (content, marketing)
E-business (online risk assessment tools)
E-commerce software
Digital marketing

IT und Technologie (Fachbücher, Websites und Onlineshops, Bröschuren und Marketingtexte)

SCIENCE

General
Environment and ecology related texts
Pharmaceuticals

TOURISM

Travel brochures
Hotel websites
Travel agency packages

Overall, I've been consecutively translating for the past eighteen years, during which time I've established a private and long-lasting client portfolio. I follow a very methodical working process, which results are always thoroughly reviewed before the work is returned to the client.


Please contact me first before sending any request or project.

Thank you!

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 107
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 79


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch42
Deutsch > Portugiesisch27
Spanisch > Portugiesisch10
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige28
Technik20
Kunst/Literatur8
Rechts- und Patentwesen8
Naturwissenschaften7
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Sonstige11
Botanik8
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau8
Personalwesen8
Architektur4
Kochen/Kulinarisches4
Technik (allgemein)4
Punkte in 9 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: mechanical engineering, legal, Internet, IT, website, software, e-commerce, digital marketing, printing machines, onlineshops. See more.mechanical engineering, legal, Internet, IT, website, software, e-commerce, digital marketing, printing machines, onlineshops, Jura, Maschinenbau, Wirtschaft, elektronischer Handel, Internethandel, Druckmaschinen, Fahrzeugtechnik, Technik, Industrie, Handbücher, Betriebsanleitungen, Montageanleitungen. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 15