Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Portuguese to Spanish

Alvaro Soriano
Excellence value. On time, on budget

Punta del Este, Maldonado
Local time: 19:42 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
TRANSLATION – PROOFREADING – EDITING – LOCALIZATION - TRANSCRIPTION – FILM and VIDEO SUBTITLING - VOICE OVER
…………………………………………………………………………………………………………………...
Academic background in Business Management, Marketing, Communications and English Language including several years studies in Europe, as a result of an extended period living and studying in United Kingdom.
Acquired practical foundation of administrative, supervisory and organizational skills from broad-based full-time work experience.
Strong work ethic and commitment.
Enthusiastic, resourceful, and dedicated, with a positive attitude. Excellent written, oral and interpersonal communications skills.

- University Degree in Business Management
- University Degree in Business Process Management
- University Degree in Marketing Analyst
- Advanced English Language and Linguistic Studies

LANGUAGES:
English: Fluent knowledge. Four years studies in London, England. Advanced courses in finance and commerce.
Italian, French and Portuguese: Good working knowledge. Read, write understand and speak.

COMPUTER and COMMUNICATION:
Proficient in Data Base, Multimedia presentations, financial modeling, budgeting, report generation, business communications and E-communications. Familiar with Desk Top Publishing programs and HTML editors.

ORGANIZATIONAL:
Highly organized. Detailed oriented. Able to handle multiple assignments under high pressure and consistently meet tight deadlines.

PEOPLE:
Able to communicate and interact clearly and effectively.

INTERNATIONAL ORIENTATION:
Extensive travel throughout Europe and Central America.
Former residence in England (London): 4 years; Spain (Madrid): 2 years; and Guatemala (Guatemala): 2 years.
Gained a valuable overview of European and Latin America socio-political situation. Observed cultural and social differences, as well as local and international political environments.
Year 2006: Traveled to Spain and Italy due to professional activities.
Years 2010, 2012, 2013, 2018, 2019: Traveled to Brazil due to personal and professional duties.

WORK EXPERIENCE
I work on translation, revision and localization in several fields, including:

FINANCIAL and BANKING: Accounting policies; KIIDs; Fact sheets and Prospectus; Performance updates; Reporting guides; Annual reports; Income statements; Auditor’s reports; Cash flow statements; Financial reporting guidelines; Business plans; Private and Public Offerings; Press releases; Banking documentation; Insurance related documents.

PATENTS and TRADEMARKS: Patent applications; claims and amendments (supplemental amendment, amended claims, pending claims, claim rejections); documents required for registration purposes (filing receipts, licenses for foreign filing; notice of allowance and fees due), information disclosure statement, interview summary, office action summary, papers addressed to Examiners and other; Inventions; Registered designs; Copyrights.

MEDICAL & HEALTH: Medical texts; Documents for submission to the European Medicines Evaluations Agency; Medical products related texts; Medical research protocols; Expert reports; Patient information leaflets; Summary of product characteristics; Text on packaging; Text on labels; Handbooks; Instructions for the installation and use of medical devices; Health Care Management.

LEGAL: Contracts, powers of attorney, by-laws, public notary certifications, birth/marriage/death certificates, school transcripts, academic diplomas and other personal documents.

GOVERNMENT: Public services information for Hispanic communities in the U.S.A and Europe; Public advocacy information; Regulatory documents; Training materials. Transcriptions.

MARKETING - ADVERTISING - COMMUNICATION: Articles and reports; Presentations; Promotional literature; Spot pieces; Corporate brochures; Print ads; Press releases; Advertising campaigns.

SUBTITLING: Films, dramas, trailers, news, documentaries, director’s commentaries, commercials, talk shows, general entertainment, sports, novels, mini-series, music festivals, and comedies.
Corporate jobs: media material, corporate presentations, lectures and conferences.
Government related lectures, interviews, media material.

TRANSCRIPTION: Spanish – Spanish. Film, video and audio tape into text (interviews, presentations, lectures and conferences)
Localization: Corporate Websites, database software products, multimedia software products.

VOICE OVER: Presentations for mass media, corporate and business marketing materials, promotion of activities, audio books, online streaming audio tracks, web media presentations, training videos and eLearning programs.
Keywords: English and Portuguese > Spanish translations. Fast and comprehensive service with an emphasis on accuracy and a consistently high standard. My services cover nearly all subject areas to ensure the clients receive the quality they expect and the service they deserve.




Profile last updated
Jan 23, 2021