| Тэма | Пачынальнік Адказы (Прагляды) Апошні допіс |
 | "Pasticciamenti" dei clienti | 8 (1,255) |
 | Errori linguistici in italiano | 4 (1,372) |
 | Off-topic: Noi poveri "traduttori maschi"... ( 1... 2) | 16 (3,022) |
 | membri e utenti ( 1... 2) | 18 (2,150) |
 | Gestione di progetto - Seminario AITI Marche | 0 (519) |
 | perchè trovo quotata 6 ore dopo quello che ho corretto immediatamente? | 10 (1,657) |
 | tradurre per l'estero senza partita IVA ( 1... 2) | 26 (12,456) |
 | correggere i non italiani nei kudoz( spiegazioni) ( 1... 2) | 17 (2,266) |
 | Off-topic: Leonardo Marcello: qualcuno ha sue notizie? | 5 (1,317) |
 | responsabilità legale | 3 (1,056) |
 | Modello termini di pagamento | 2 (1,073) |
 | GlossPost: Grande Glossario dell'Energia e dell'Ambiente (ita > ita)
| 0 (1,253) |
 | Copyright glossari Microsoft | 1 (683) |
 | Off-topic: Come si chiamano due fratelli siciliani (o sardi?) | 1 (910) |
 | TGB SDL Trados 2006 - IVA esclusa?? | 7 (1,271) |
 | 4% D.L. 295/96 | 0 (1,647) |
 | Off-topic: Cercasi urgentemente albergo carino a Roma | 2 (781) |
 | Affidabilità dei lavori offerti su questo sito | 1 (876) |
 | Tariffe traduzioni una tantum per privati | 6 (1,344) |
 | Programma di dettatura, Tag editor e maiuscole... | 0 (605) |
 | Traduzione tesi di laurea | 0 (722) |
 | Orario di lavoro !!! | 9 (1,531) |
 | Traduzione "chi la fa l'aspetti" in francese | 1 (1,265) |
 | Acquisto di gruppo per Trados | 1 (1,245) |
 | per chi, come me, non ha il "pedigree"... :) | 5 (1,372) |
 | Versare la ritenuta d'acconto | 2 (1,316) |
 | Dubbio su informazioni nel cv ( 1... 2) | 16 (2,361) |
 | Gli Italiani e le lingue | 12 (1,598) |
 | Off-topic: Mimose, memorie, mamme e amore | 10 (1,411) |
 | Traduzioni giurate: diciture prestampate | 10 (2,620) |
 | Disagree in kudoz | 14 (1,828) |
 | Il "quote" per i "jobs" | 2 (1,232) |
 | Controllo ortografico in Italiano (per Word 2000) | 4 (1,237) |
 | Dilemma deontologico ( 1, 2... 3) | 30 (4,363) |
 | Convegno "Il traduttore visibile", 10 marzo a Parma | 0 (629) |
 | Glossario SAP Inglese>Italiano online | 0 (1,521) |
 | Cerco una mailing list di informazioni sulle agenzie italiane | 2 (955) |
 | Non essere pagati per una traduzione | 5 (1,674) |
 | «crediti scaduti/sconfinati» & other banking terminology | 1 (832) |
 | omegat, openoffice e (hard) line breaks | 4 (952) |
 | Problema con wordfast | 1 (712) |
 | collection agency in USA | 3 (888) |
 | consiglio su valutazione lavoro | 7 (1,395) |
 | Autoreply- è possibile su Yahoo? | 2 (829) |
 | Sovrapprezzo per testo non editabile e lavoro nel fine settimana | 9 (1,220) |
 | tariffe per il russo | 4 (1,087) |
 | Cambio password ProZ e il comma 22 delle sturmtruppen... | 4 (890) |
 | Termine legale ITA-->FRA | 1 (999) |
 | plurale di parole latine | 7 (1,563) |
 | Problemi di pagamento | 4 (1,001) |