This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Caroline Tsaganas France Local time: 17:33 Member (2011) English to French + ...
Sep 23, 2011
Hi everyone,
I have received this text to translate but unfortunately the agency is only able to deliver a scan of the document (i.e. an image).
It is plain text (originally a word file I guess) and I'd like to know if you have another idea rather than retyping it entirely. It is not long, but I'd like to know if a solution exists so as to be able to use it also for other projects.
Thanks a lot for your insight
Caroline
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jean Lachaud United States Local time: 11:33 English to French + ...
OCR
Sep 23, 2011
OCR applications can turn a scanned image into text.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
achisholm United Kingdom Local time: 16:33 Italian to English + ...
OCR software
Sep 23, 2011
There are many OCR software packages available for download.
I currently use ABBYY finereader for Mac, but in the past I have also used Omnipage for PC.
I believe PDF OCR X community edition will do small jobs for free, but you may also be able to find a trial version of other commercial packages that will do the job for you and not require purchase.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Caroline Tsaganas France Local time: 17:33 Member (2011) English to French + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Sep 23, 2011
Thank you both very much for your help. Goodnight. Caroline
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergei Tumanov Local time: 18:33 English to Russian + ...
But why to retype?
Sep 23, 2011
Why don´t you translate it from scratch in a new MS Word file? Print out the original and just look at it when typing the translation.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value