Tarifas de agencias a intérpretes
Thread poster: Cristina traduc
May 4, 2011

Buenos días a todos:
Conozco las tarifas de interpretación recomendadas (http://www.eizie.org/es/Tresnak/Tarifak) pero me gustaría saber qué tarifa están pagando las agencias españolas a los intérpretes (simultánea, consecutiva, bilateral y jurada) o qué tanto por ciento se quedan las agencias del trabajo de un intérprete autónomo. También querría saber cuál es la tarifa míni
... See more
Buenos días a todos:
Conozco las tarifas de interpretación recomendadas (http://www.eizie.org/es/Tresnak/Tarifak) pero me gustaría saber qué tarifa están pagando las agencias españolas a los intérpretes (simultánea, consecutiva, bilateral y jurada) o qué tanto por ciento se quedan las agencias del trabajo de un intérprete autónomo. También querría saber cuál es la tarifa mínima que debe aceptar un intérprete (en cualquiera de sus modalidades) para no hundir el mercado o practicar la competencia desleal.
Muchas gracias de antemano
Collapse


 
Yun Li Lian
Yun Li Lian  Identity Verified
Spain
Local time: 18:50
Spanish to Chinese
+ ...
Depende de la agencia y del idioma May 4, 2011

En principio, no existe una tarifa única. Cada agencia se posiciona en su segmento del mercado, por lo que no existe un estándar. En función del idioma a interpretar, el conjunto de tarifas es muy heterogéneo.
En todo caso, y siempre según mi experiencia e idiomas de trabajo, en el campo de interpretación no existe tanta competencia salvaje como sucede con la traducción. Las agencias suelen respectar una tarifa mínima, bastante aceptable en la mayoría de los casos. Quizás los ma
... See more
En principio, no existe una tarifa única. Cada agencia se posiciona en su segmento del mercado, por lo que no existe un estándar. En función del idioma a interpretar, el conjunto de tarifas es muy heterogéneo.
En todo caso, y siempre según mi experiencia e idiomas de trabajo, en el campo de interpretación no existe tanta competencia salvaje como sucede con la traducción. Las agencias suelen respectar una tarifa mínima, bastante aceptable en la mayoría de los casos. Quizás los mayores problemas suelen ser las dietas por desplazamiento y las horas extras.


Un saludo

Yun
Collapse


 
Cristina traduc
Cristina traduc
TOPIC STARTER
Duda May 6, 2011

Gracias por tu pronta respuesta, sin embargo podrías ser más concreto; es decir, en los idiomas más habituales (inglés, francés, alemán) si la tarifa recomendada del intérprete de simultánea es de 527€ (jornada completa) y de 421€ (media jornada) y para el intérprete de consecutiva es de 610€ (jornada completa) y de 501€ (media jornada) ¿cuál es la tarifa que debería aceptar un intérprete autónomo contratado a través de una agencia? o ¿cuál es el porcentaje que se consid... See more
Gracias por tu pronta respuesta, sin embargo podrías ser más concreto; es decir, en los idiomas más habituales (inglés, francés, alemán) si la tarifa recomendada del intérprete de simultánea es de 527€ (jornada completa) y de 421€ (media jornada) y para el intérprete de consecutiva es de 610€ (jornada completa) y de 501€ (media jornada) ¿cuál es la tarifa que debería aceptar un intérprete autónomo contratado a través de una agencia? o ¿cuál es el porcentaje que se consideraría justo que se quedara la agencia?
Muchas gracias.
Collapse


 
Yun Li Lian
Yun Li Lian  Identity Verified
Spain
Local time: 18:50
Spanish to Chinese
+ ...
Solo hablo de mi experiencia... May 12, 2011

Hola Cristina:

No conozco el mercado de los idiomas inglés y francés, pero con el chino, normalmente la agencia se queda entre un 20% y 30% de la facturación, dietas aparte. Es un porcentaje que me parece justo, ya que son ellos los que se encarga de captar el cliente y de gestionar la reunión/conferencia/feria. Dependiendo de la agencia con el que tengas que lidiar, la cantidad final puede variar mucho.

Otro punto con el que debes tener cuidado es el cobro del tus
... See more
Hola Cristina:

No conozco el mercado de los idiomas inglés y francés, pero con el chino, normalmente la agencia se queda entre un 20% y 30% de la facturación, dietas aparte. Es un porcentaje que me parece justo, ya que son ellos los que se encarga de captar el cliente y de gestionar la reunión/conferencia/feria. Dependiendo de la agencia con el que tengas que lidiar, la cantidad final puede variar mucho.

Otro punto con el que debes tener cuidado es el cobro del tus honorarios. A diferencias de los proyectos de traducción, aquí estamos hablando de cantidades muy superiores en pocos días de trabajo.

Un saludo

Yun
Collapse


Carmen Balagueró
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas de agencias a intérpretes







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »