yeni bir grup, herkes davetli, herkes ama herkes:) Thread poster: sevinc altincekic
|
bir de ben kurayım dedim, bakalım ne olacak. bu grup yalnızca çevirmenlere ait olsun istiyorum, herhangi bir dilden türkçeye çeviri yapanlar davetlidir. kafa göz yarmak bile serbest, ama bunu yaparken mesleğinizin şanına yakışır olsun. kimseyi atmayacağıma, kimseyi aforoz etmeyeceğime, kimseyi dışlamayacağıma, her türlü karşıt görüşü kabul edeceğime şerefim üzerine yemin ederim sansür yok yani... dediğim gibi istey... See more bir de ben kurayım dedim, bakalım ne olacak. bu grup yalnızca çevirmenlere ait olsun istiyorum, herhangi bir dilden türkçeye çeviri yapanlar davetlidir. kafa göz yarmak bile serbest, ama bunu yaparken mesleğinizin şanına yakışır olsun. kimseyi atmayacağıma, kimseyi aforoz etmeyeceğime, kimseyi dışlamayacağıma, her türlü karşıt görüşü kabul edeceğime şerefim üzerine yemin ederim sansür yok yani... dediğim gibi isteyen katılabilir, yöneticilik de yapmayacağım, benden bir şey beklemeyin, günlerce bakmayabilirim... yani bebek sizin olsun, her birinizin... büyütmek size kalmış ▲ Collapse | | | |
Tayfun bey bu benim ilk grubum. Üye olduğum grupları merak ediyorsanız, hala devam edenler var, atıldığım var, kabul edilmediğim var vs. vs.
Sizi de beklerim Henüz üye olmamışsınız. Renkli bir kişiliğiniz var, bize katkı olacağınıza inanıyorum.
Diğer arkadaşlar da hadi) üye sayımız 4 olmuştur bile. Quote:... See more Tayfun bey bu benim ilk grubum. Üye olduğum grupları merak ediyorsanız, hala devam edenler var, atıldığım var, kabul edilmediğim var vs. vs.
Sizi de beklerim Henüz üye olmamışsınız. Renkli bir kişiliğiniz var, bize katkı olacağınıza inanıyorum.
Diğer arkadaşlar da hadi) üye sayımız 4 olmuştur bile. Quote: On 2002-10-01 05:02, 1964 wrote: Önceki gruplarınıza ne oldu ?
▲ Collapse | | | aa öyle mi???? dermişim | Oct 1, 2002 |
Biliyorum biliyorum, sıkı bir eleme usulünüz var....
Quote: On 2002-10-01 11:48, 1964 wrote: (Birde yahooda Turkish_forum diye çoğnuluğu Prozdan kişilerin kurduğu bir grubumuz var. Çevirmenler arasında yardımlaşma için. İlan ve reklam sevmediğimizden davetiye usulü veya arkadaşın arakadaş davetiyle katılım oluyor.)
[ This Message was edited by: ... See more Biliyorum biliyorum, sıkı bir eleme usulünüz var....
Quote: On 2002-10-01 11:48, 1964 wrote: (Birde yahooda Turkish_forum diye çoğnuluğu Prozdan kişilerin kurduğu bir grubumuz var. Çevirmenler arasında yardımlaşma için. İlan ve reklam sevmediğimizden davetiye usulü veya arkadaşın arakadaş davetiyle katılım oluyor.)
[ This Message was edited by: on 2002-10-01 11:51 ]
▲ Collapse | |
|
|
Nezih Doğu Local time: 21:45 English to Turkish + ... Önceki gruplar ve 'ÇADIR TOPLANTISI' meselesi | Oct 4, 2002 |
Tayfun Bey başta olmak üzere geçmişte hoş olmayan gerginliklere muhatab olmuş, hatta sebebiyet vermiş, herkesi 2 Kasım\'daki Kumkapı toplantısına davet ediyorum. Artık herhangi bir gruplaşma olmadığını, hatta olmaması gerektiğini düşünenlerdenim. Bunun için de yüz yüze gelmenin yapıcı olan çok şeyi de beraberinde getireceğine inanıyorum. Görüşmek üzere. | | | Ne tesadüf. Nikah Tarihim! | Dec 1, 2002 |
Oldukça yoğun bir gün geçridim, sabahtan geceye kadar koşuşturdum durdum.
Quote: On 2002-10-04 11:37, nezih wrote: Tayfun Bey başta olmak üzere geçmişte hoş olmayan gerginliklere muhatab olmuş, hatta sebebiyet vermiş, herkesi 2 Kasım\'daki Kumkapı toplantısına davet ediyorum. Artık herhangi bir gruplaşma olmadığını, hatta olmaması gerektiğini düşünenlerdenim. Bunun için de yüz yüz ... See more Oldukça yoğun bir gün geçridim, sabahtan geceye kadar koşuşturdum durdum.
Quote: On 2002-10-04 11:37, nezih wrote: Tayfun Bey başta olmak üzere geçmişte hoş olmayan gerginliklere muhatab olmuş, hatta sebebiyet vermiş, herkesi 2 Kasım\'daki Kumkapı toplantısına davet ediyorum. Artık herhangi bir gruplaşma olmadığını, hatta olmaması gerektiğini düşünenlerdenim. Bunun için de yüz yüze gelmenin yapıcı olan çok şeyi de beraberinde getireceğine inanıyorum. Görüşmek üzere.
▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » yeni bir grup, herkes davetli, herkes ama herkes:) No recent translation news about Türkiye. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |