yeni bir grup, herkes davetli, herkes ama herkes:)
Thread poster: sevinc altincekic
sevinc altincekic
sevinc altincekic  Identity Verified
Local time: 21:45
English to Turkish
+ ...
Sep 30, 2002

bir de ben kurayım dedim, bakalım ne olacak. bu grup yalnızca çevirmenlere ait olsun istiyorum, herhangi bir dilden türkçeye çeviri yapanlar davetlidir. kafa göz yarmak bile serbest, ama bunu yaparken mesleğinizin şanına yakışır olsun. kimseyi atmayacağıma, kimseyi aforoz etmeyeceğime, kimseyi dışlamayacağıma, her türlü karşıt görüşü kabul edeceğime şerefim üzerine yemin ederim sansür yok yani... dediğim gibi istey... See more
bir de ben kurayım dedim, bakalım ne olacak. bu grup yalnızca çevirmenlere ait olsun istiyorum, herhangi bir dilden türkçeye çeviri yapanlar davetlidir. kafa göz yarmak bile serbest, ama bunu yaparken mesleğinizin şanına yakışır olsun. kimseyi atmayacağıma, kimseyi aforoz etmeyeceğime, kimseyi dışlamayacağıma, her türlü karşıt görüşü kabul edeceğime şerefim üzerine yemin ederim sansür yok yani... dediğim gibi isteyen katılabilir, yöneticilik de yapmayacağım, benden bir şey beklemeyin, günlerce bakmayabilirim... yani bebek sizin olsun, her birinizin... büyütmek size kalmışCollapse


 
sevinc altincekic
sevinc altincekic  Identity Verified
Local time: 21:45
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
ha bir de adresi verseymişim tam olacakmış:) Sep 30, 2002

http://groups.yahoo.com/group/turkceevirmececevirmece/

 
sevinc altincekic
sevinc altincekic  Identity Verified
Local time: 21:45
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
???? Oct 1, 2002

Tayfun bey bu benim ilk grubum. Üye olduğum grupları merak ediyorsanız, hala devam edenler var, atıldığım var, kabul edilmediğim var vs. vs.



Sizi de beklerim Henüz üye olmamışsınız. Renkli bir kişiliğiniz var, bize katkı olacağınıza inanıyorum.



Diğer arkadaşlar da hadi) üye sayımız 4 olmuştur bile.

Quote:... See more
Tayfun bey bu benim ilk grubum. Üye olduğum grupları merak ediyorsanız, hala devam edenler var, atıldığım var, kabul edilmediğim var vs. vs.



Sizi de beklerim Henüz üye olmamışsınız. Renkli bir kişiliğiniz var, bize katkı olacağınıza inanıyorum.



Diğer arkadaşlar da hadi) üye sayımız 4 olmuştur bile.

Quote:


On 2002-10-01 05:02, 1964 wrote:

Önceki gruplarınıza ne oldu ?

Collapse


 
sevinc altincekic
sevinc altincekic  Identity Verified
Local time: 21:45
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
aa öyle mi???? dermişim Oct 1, 2002

Biliyorum biliyorum, sıkı bir eleme usulünüz var....





Quote:


On 2002-10-01 11:48, 1964 wrote:

(Birde yahooda Turkish_forum diye çoğnuluğu Prozdan kişilerin kurduğu bir grubumuz var. Çevirmenler arasında yardımlaşma için.

İlan ve reklam sevmediğimizden davetiye usulü veya arkadaşın arakadaş davetiyle katılım oluyor.)

[ This Message was edited by: ... See more
Biliyorum biliyorum, sıkı bir eleme usulünüz var....





Quote:


On 2002-10-01 11:48, 1964 wrote:

(Birde yahooda Turkish_forum diye çoğnuluğu Prozdan kişilerin kurduğu bir grubumuz var. Çevirmenler arasında yardımlaşma için.

İlan ve reklam sevmediğimizden davetiye usulü veya arkadaşın arakadaş davetiyle katılım oluyor.)

[ This Message was edited by: on 2002-10-01 11:51 ]

Collapse


 
Nezih Doğu
Nezih Doğu  Identity Verified
Local time: 21:45
English to Turkish
+ ...
Önceki gruplar ve 'ÇADIR TOPLANTISI' meselesi Oct 4, 2002

Tayfun Bey başta olmak üzere geçmişte hoş olmayan gerginliklere muhatab olmuş, hatta sebebiyet vermiş, herkesi 2 Kasım\'daki Kumkapı toplantısına davet ediyorum. Artık herhangi bir gruplaşma olmadığını, hatta olmaması gerektiğini düşünenlerdenim. Bunun için de yüz yüze gelmenin yapıcı olan çok şeyi de beraberinde getireceğine inanıyorum. Görüşmek üzere.

 
shenay kharatekin
shenay kharatekin
Türkiye
Local time: 21:45
Turkish to English
+ ...
Ne tesadüf. Nikah Tarihim! Dec 1, 2002

Oldukça yoğun bir gün geçridim, sabahtan geceye kadar koşuşturdum durdum.



Quote:


On 2002-10-04 11:37, nezih wrote:

Tayfun Bey başta olmak üzere geçmişte hoş olmayan gerginliklere muhatab olmuş, hatta sebebiyet vermiş, herkesi 2 Kasım\'daki Kumkapı toplantısına davet ediyorum. Artık herhangi bir gruplaşma olmadığını, hatta olmaması gerektiğini düşünenlerdenim. Bunun için de yüz yüz... See more
Oldukça yoğun bir gün geçridim, sabahtan geceye kadar koşuşturdum durdum.



Quote:


On 2002-10-04 11:37, nezih wrote:

Tayfun Bey başta olmak üzere geçmişte hoş olmayan gerginliklere muhatab olmuş, hatta sebebiyet vermiş, herkesi 2 Kasım\'daki Kumkapı toplantısına davet ediyorum. Artık herhangi bir gruplaşma olmadığını, hatta olmaması gerektiğini düşünenlerdenim. Bunun için de yüz yüze gelmenin yapıcı olan çok şeyi de beraberinde getireceğine inanıyorum. Görüşmek üzere.

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

yeni bir grup, herkes davetli, herkes ama herkes:)


Translation news in Türkiye





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »