Oct 16, 2006 16:21
17 yrs ago
English term

Ghostly gardens

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature Fiction
One night as he searched the grey serpentine streets (of London) with ghostly gardens he heard birds singing in the trees.

*nie upiorne i
*nie opustoszałe...

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

przerażające/straszne/widmowe? ogrody

Więcej "upiornych" przymiotników nie przychodzi mi do głowy.
Peer comment(s):

agree allp : widmowe :)
3 hrs
agree AnconiaServices : idem;)
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
19 mins

ponure ogrody

napawające strachem
Peer comment(s):

agree Monika Rozwarzewska : ładne określenie
1 hr
agree Iwona Szymaniak
5 hrs
Something went wrong...
21 mins

niesamowite ogrody

tak jak "Niesamowity dwór" ;)
Something went wrong...
+2
10 mins

mroczne ogrody

propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-10-17 08:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

jeszcze jedno określenie: posępne
Peer comment(s):

agree Iwona Szymaniak
5 hrs
dzięki :o)
agree bajbus
21 hrs
dzięki :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search