Nov 12, 2007 11:44
16 yrs ago
English term

to open the floor to trade

English to French Bus/Financial Law: Taxation & Customs
Contexte: compte rendu d'une réunion du groupe de politique douanière (UE). Consultation with traders (opérateurs économiques). The Commission underlined the importance of an open communication with trade and encouraged Member States to develop transparent communication channels. Some Member States, however, drew attention to the fact that some issues should be discussed firstly between the Commission and Customs Administrations before opening the floor to trade. (trade dans le sens de "traders"...). J'ai trouvé "to take the floor": prendre la parole...peut-être entamer des discussions avec les opérateurs économiques?

Proposed translations

3 hrs
Selected

avant de commencer les consultations

pour reprendre le terme du titre
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
3 mins

avant de demander l'avis de......

avant de permettre l'intervention de

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-11-12 11:57:02 GMT)
--------------------------------------------------

solliciter l'avis
Peer comment(s):

agree Nigel Marshall
2 hrs
Something went wrong...
51 mins

Démarrer le commerce (l'activité commerciale)

Avant de démarrer le commerce (l'activité commerciale/économique) ou d'autre terme choisi pour "trade"
Something went wrong...
1 hr

entamer les négociations

Une idée...
Something went wrong...
1 hr

avant d'entendre ; avant de donner la parole

Votre première idée semble la bonne.

Floor: The right to address an assembly, as granted under parliamentary procedure

The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search