Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Credential
French translation:
certification
Added to glossary by
JennyC08 (X)
Nov 21, 2009 01:59
14 yrs ago
31 viewers *
English term
Credentials
English to French
Other
Education / Pedagogy
Il s'agit de la traduction de l'aide en ligne d'un logiciel de formation.
Le terme "Credential(s)" revient très souvent dans le texte, et dans la mémoire, je trouve 2 termes : "Certification" et "Accréditation".
Voici une phrase à titre d'exemple :
"Each credential has a unique catalog that displays all of the courses for which you can receive credit."
Quel serait le terme le plus adéquat ?
Merci !
Le terme "Credential(s)" revient très souvent dans le texte, et dans la mémoire, je trouve 2 termes : "Certification" et "Accréditation".
Voici une phrase à titre d'exemple :
"Each credential has a unique catalog that displays all of the courses for which you can receive credit."
Quel serait le terme le plus adéquat ?
Merci !
Proposed translations
(French)
4 +4 | certification | pierrev |
4 +1 | diplômes en ligne | Beila Goldberg |
3 | document/ piéce de evidence, diplômes | rir |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
certification
Dans ce contexte "certification" semble le plus approprié.
Peer comment(s):
agree |
Caroline Vignard (X)
: puisque vous avez "certification" dans la mémoire...
2 hrs
|
agree |
Annie Dauvergne
5 hrs
|
agree |
Ana Irena Hudi
17 hrs
|
agree |
Aude Sylvain
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Avec mes remerciements les plus sincères !"
25 mins
document/ piéce de evidence, diplômes
its ok the certification ...Evidence or testimonials ( document ) concerning one's right to credit
Academic credentials
The academic world makes very extensive use of credentials, such as diplomas, certificates, and degrees, in order to attest to the completion of specific training or education programs by students, and to attest to their successful completion of tests and exams.
Documentation of academic credentials usually consists of a printed, formal document designed to last a lifetime without deterioration. Academic credentials are normally valid for the lifetime of the person to whom they are issued.
Academic credentials
The academic world makes very extensive use of credentials, such as diplomas, certificates, and degrees, in order to attest to the completion of specific training or education programs by students, and to attest to their successful completion of tests and exams.
Documentation of academic credentials usually consists of a printed, formal document designed to last a lifetime without deterioration. Academic credentials are normally valid for the lifetime of the person to whom they are issued.
Peer comment(s):
neutral |
Aude Sylvain
: we would not say "document/ piéce de evidence" in French // yes, agree with 'certif'. I meant we would neither say "document de évidence" nor "pièce de évidence". Careful, "évidence" (and "pièce" to some extent) are false friends. Have a good evening.
22 hrs
|
I know ...document or piéce de evidence...certifications is the best option afterall. Ok thank you, Aude, for you too!
|
+1
10 hrs
diplômes en ligne
Si la formation est suivie en ligne et donne des points, c'est pour obtenir un diplôme.
Ce type de diplôme s'appele un diplôme en ligne (le mot cyberdiplôme est nettement moins utilisé).
--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-11-21 12:03:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ce qui ne veut pas dire qu'à d'autres endroits du texte la traduction sera différente.
Ce type de diplôme s'appele un diplôme en ligne (le mot cyberdiplôme est nettement moins utilisé).
--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-11-21 12:03:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ce qui ne veut pas dire qu'à d'autres endroits du texte la traduction sera différente.
Discussion
http://www.larousse.fr/dictionnaires
Bonne fin de journée à tous ;-)
Credential peut également se traduire par "référence" ...
Comme de nombreux mots, il y a souvent des traductions différentes, à choisir selon le contexte.
nom féminin
Action d'accréditer un agent diplomatique auprès d'un gouvernement étranger, généralement par la présentation des lettres de créance.
nom féminin
(latin médiéval certificatio)
Assurance donnée par écrit.
Procédure d'authentification d'un acte.
Attestation par les responsables de l'aviation civile internationale de la conformité des caractéristiques d'un appareil aux normes en vigueur.
Garantie donnée par le banquier que la provision d'un compte sur lequel est tiré un chèque est suffisante pour assurer le paiement de celui-ci.
Contrôle de la qualité du support magnétique d'une bande afin de garantir ses possibilités d'enregistrement.
Accréditation suit (un problème de fenêtres).
Perhaps this will help you to decide which term is most apt in FR.