Dec 11, 2009 18:24
14 yrs ago
5 viewers *
French term
désolder - désolidarisation
French to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Il s'agit d'un programme pour Intranet, pas beaucoup de contexte en général, un peu de gestion de stocks, mais je ne peux pas dire que c'est le sujet principal (qui reste un peu flou pour moi).
Ex. :
- Etes vous certain de vouloir désolder financièrement la commande n°
- Désolidarisation Article
- Désolidarisation d'un Formulaire
Je ne pense pas que ces trois exemples aient un rapport avec "Finances"
Merci !
Ex. :
- Etes vous certain de vouloir désolder financièrement la commande n°
- Désolidarisation Article
- Désolidarisation d'un Formulaire
Je ne pense pas que ces trois exemples aient un rapport avec "Finances"
Merci !
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | disociar-distanciamiento | José Joaquín Navarro |
4 | desistir - no tributario - dar de baja | Nora Cuter |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
disociar-distanciamiento
no le veo mucho sentido pero es lo que he encontrado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pas trop sûre que ce soit ça, mais merci bien quand même."
7 hrs
desistir - no tributario - dar de baja
Désolder, literalmente es dejar de tener a sueldo, dar de baja, dejar de abonar y désolidarisation: rechazar un compromiso. Algo deja de formar parte de la cadena, deja de ser tributario.
Te sirve? Suerte!
Te sirve? Suerte!
Something went wrong...