May 10, 2010 10:03
14 yrs ago
Nederlands term
klaar is kees
Nederlands naar Duits
Kunst en literatuur
Kunst, kunstnijverheid, schilderkunst
Ich übersetze ein Buch aus dem Englischen, das zuvor aus dem Niederländischen übersetzt wurde. Im Englischen heißt es an dieser Stelle "Bob’s your uncle" - die Bedeutung dieses Ausdrucks kenne ich aber auch nicht. Der Satz stammt aus einer Art Anleitung zum Malen abstrakter Bilder.
"Tot slot brengt u nog enkele gesuggereerde details aan en ... klaar is kees."
Vielen Dank für eure Hilfe.
"Tot slot brengt u nog enkele gesuggereerde details aan en ... klaar is kees."
Vielen Dank für eure Hilfe.
Proposed translations
(Duits)
3 | und... voilà. | Wolfgang Jörissen |
4 +4 | ...und fertig ist die Laube. | Judith Verschuren |
3 +1 | fertig!/das war's! | ahartje |
3 | zie onder | Maaike van Vlijmen |
Proposed translations
2 uren
Selected
und... voilà.
... ginge auch
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Französisch versteht zwar auch nicht jeder, dieses Wort aber vielleicht schon - klingt einfach am elegantesten."
+1
2 min
+4
9 min
...und fertig ist die Laube.
Spreektaal.
Note from asker:
Danke, aber ich glaube, die Kommentare über Lack/Laube machen klar, dass es sich möglicherweise um einen regionalen Ausdruck handelt, sonst aber sehr schön. |
Peer comment(s):
agree |
Hans G. Liepert
17 min
|
agree |
Susanne Bonn
: ... oder auch "der Lack".
27 min
|
agree |
Kerstin Dambeck
: ...kenne ich auch eher mit Lack
45 min
|
agree |
Stephanie Wloch
: Guter Link. Kannte Lack in Redensarten bisher auch nie als fertig, nur als ab.
1 dag 8 uren
|
2 dagen 59 min
zie onder
Hi Karin,
Ok, here is my answer :)
Bob could be a reference to Bob Ross, the painter: http://de.wikipedia.org/wiki/Bob_Ross_(Maler) (I think his programmes are hilarious)
And Klaar is Kees is what we say when we've finished something.
All the best!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:04:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Oops! Too late!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:05:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Don't worry about it! :)
Ok, here is my answer :)
Bob could be a reference to Bob Ross, the painter: http://de.wikipedia.org/wiki/Bob_Ross_(Maler) (I think his programmes are hilarious)
And Klaar is Kees is what we say when we've finished something.
All the best!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:04:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Oops! Too late!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:05:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Don't worry about it! :)
Note from asker:
Oh, Maaike, I am really sorry now! You were one minute too late! |
Discussion