Apr 21, 2003 23:28
21 yrs ago
1 viewer *
English term

Remember, express yourself: say it with XXXX.

English to Russian Marketing
рЕТЕЧПЦХ ТЕЛМБНОЩК ФЕЛУФ. ч ФЕЛУФЕ ЧУФТЕЮБЕФУС ФБЛПК ЧПФ МПЪХОЗ:
Remember, express yourself: say it with XXXX!
XXXX is a brand name. рЕТЕЧЕУФЙ ОХЦОП НБЛУЙНБМШОП ВМЙЪЛП Л ПТЙЗЙОБМХ. рТПВМЕНБ Ч ФПН, ЮФП Й РЕТЧБС ЮБУФШ Й ЧФПТБС ЮБУФШ Х НЕОС РЕТЕЧПДСФУС РТЙНЕТОП ПДЙОБЛПЧП, НПЙ ЧБТЙБОФЩ РПЛБ ПЗТБОЙЮЙЧБАФУС РЕТЕЧПДПН ЧФПТПК ЮБУФЙ ЛБЛ чщтбъй уевс юетеъ ииии!. нПЦЕФ ВЩФШ ЧЩ РПДУЛБЦЕФЕ, ЛБЛ РЕТЕЧЕУФЙ ЧУЕ ЧНЕУФЕ? уРБУЙВП ВПМШЫПЕ!

Discussion

Non-ProZ.com Apr 22, 2003:
���������� 2 XXXX stands for Coalport, manufacturer of serves porcelain reproductions. �� ���, ��� ��� ������ ��,
Remember, express yourself: say it with Coalport!
Does it really help?
Non-ProZ.com Apr 22, 2003:
���������� 2 XXXX stands for Coalport, manufacturer of serves porcelain reproductions. �� ���, ��� ��� ������ ��,
Remember, express yourself: say it with Coalport!
Does it really help?
Non-ProZ.com Apr 22, 2003:
���������� 2 XXXX stands for Coalport, manufacturer of serves porcelain reproductions. �� ���, ��� ��� ������ ��,
Remember, express yourself: say it with Coalport!
Does it really help?
Non-ProZ.com Apr 22, 2003:
���������� ���� ���� � ����� ���������� �� ��������� �����, ���� ������� ���������.
Non-ProZ.com Apr 22, 2003:
���������� ���� ���� � ����� ���������� �� ��������� �����, ���� ������� ���������.
Non-ProZ.com Apr 22, 2003:
���������� ���� ���� � ����� ���������� �� ��������� �����, ���� ������� ���������.
Nikita Kobrin Apr 21, 2003:
����-�������:� XXXX - ��� brand name ����: ������ ���������, �����������, ���������� ��� ��� ���� ������?
Nikita Kobrin Apr 21, 2003:
� XXXX - ��� brand name ����: ��������� ���������, ����������, ���������� ��� ��� ������ �������?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Позвольте ХХХХ показать вас в (самом) лучшем свете!

Позвольте ХХХХ помочь вам показать себя в лучшем свете!

ХХХХ - ваш путь к самовыражению!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-22 02:13:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Ваша индивидуальность озарится с ХХХХ!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-22 02:14:46 (GMT)
--------------------------------------------------

- Coalport instead of XXXX:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-22 02:16:31 (GMT)
--------------------------------------------------

- I would not transliterate a brand name - leave it as is, Coalport.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Олег!"
+1
11 mins

.. ЕУМЙ ИПЮЕЫШ ЧЩТБЪЙФШ УЧПА НЩУМШ ОБЙМХЮЫЙН ПВТБЪПН - ЙУРПМШЪХК ДМС ЬФПЗП XXXX!

... ИПЮЕЫШ ЧЩТБЪЙФШ УЕВС? УДЕМБК ЬФП ЮЕТЕЪ иии!

с ОЕ ПЮЕОШ РПОЙНБА, ЛБЛ ПВПКФЙУШ УП УМПЧПН Remember, Ф.Л. ДМС ЬФПЗП ОХЦОП ЪОБФШ, ЮФП ФБЛПЕ ииии

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 23:45:16 (GMT)
--------------------------------------------------

ъДЕУШ ПДОП ЙЪ ДЧХИ :

- МЙВП ииии - ЬФП УЙУФЕНБ ЙМЙ ХУФТПКУФЧП, ЛПФПТПЕ РПНПЗБЕФ ъбрпнйобфш Й ЧЩУЛБЪЩЧБФШУС
фПЗДБ ЖТБЪХ ОБДП РПУФТПЙФШ РТЙНЕТОП ФБЛ:
еУМЙ ИПЮЕЫШ ЮФП-ФП ЪБРПНОЙФШ ЙМЙ ЧЩТБЪЙФШ, ииии 6 МХЮЫЕЕ УТЕДУФЧП ДМС ЬФПЗП!

- МЙВП ЦЕ ЬФП РТПУФП ЧЧПДОПЕ УМПЧП ЪДЕУШ, ФПЗДБ ФБЛ Й ОБДП РЕТЕЧПДЙФШ:
ъБРПНОЙ: ииии - ЬФП ОБЙМХЮЫЙК УРПУПВ ЧЩУЛБЪБФШУС (ОХ ЛБЛ-ФП РТЙНЕТОП ФБЛ...)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 23:46:09 (GMT)
--------------------------------------------------

йЪЧЙОЙФЕ, ПРЕЮБФЛБ: ГЙЖТБ 6 ЧНЕУФП ФЙТЕ.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 23:53:28 (GMT)
--------------------------------------------------

й ЕЭЕ, dear Asker, С ИПЮХ чБН УЛБЪБФШ, ЮФП \"express yourself\" - ЬФП ОЕ ПВСЪБФЕМШОП ПЪОБЮБЕФ \"ЧЩТБЪЙФШ УЕВС\". юБЭЕ ЬФП ПЪОБЮБЕФ РТПУФП \"ЧЩТБЪЙФШУС\", \"ПВЯСУОЙФШУС\" ЙМЙ \"ЧЩТБЪЙФШ УЧПА НЩУМШ\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 23:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Кодо-перевод:

.. если хочешь выразить свою мысль наилучшим образом - используй для этого XXXX!

... хочешь выразить себя? сделай это через ХХХ!

Я не очень понимаю, как обойтись со словом Remember, т.к. для этого нужно знать, что такое ХХХХ

Здесь одно из двух :

- либо ХХХХ - это система или устройство, которое помогает ЗАПОМИНАТЬ и высказываться
Тогда фразу надо построить примерно так:
Если хочешь что-то запомнить или выразить, ХХХХ - лучшее средство для этого!

- либо же это просто вводное слово здесь, тогда так и надо переводить:
Запомни: ХХХХ - это наилучший способ высказаться (ну как-то примерно так...)

И еще, dear Asker, я хочу Вам сказать, что \"express yourself\" - это не обязательно означает \"выразить себя\". Чаще это означает просто \"выразиться\", \"объясниться\" или \"выразить свою мысль\"
Peer comment(s):

agree Nikita Kobrin : чПФ ЙНЕООП - ДМС ЬФПЗП ОХЦОП ЪОБФШ, ЮФП ФБЛПЕ иии. ьФП ОЕИПТПЫП, ОП ЙОПЗДБ, ЛПЗДБ С ЧЙЦХ РПДПВОЩН ПВТБЪПН УЖПТНХМЙТПЧБООЩЕ ЧПРТПУЩ НОЕ ИПЮЕФУС РПУМБФШ ЧПРТПЫБКМХ ОБ ЧУЕ иии.
6 mins
уРБУЙВП, оЙЛЙФБ, ЪБ РПДДЕТЦЛХ Й РПОЙНБОЙЕ. лБЦЕФУС, С УДЕМБМБ ЧУЕ ЮФП НПЗМБ У ЬФЙН ЛХГЩН ЛПОФЕЛУФПН.
Something went wrong...
1 hr

1. Найди свой путь к самовыражению вместе с "Коулпорт"

2. Вырази/Подчеркни/Раскрой свою индивидуальность с помощью "Коулпорт"

3. Доверься "Коулпорт" - вырази себя

А также комбинации из этих вариантов

Мне кажется, не обязательно переводить буквально. Это же реклама, т.е. больше локализация, чем перевод.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-22 01:21:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Упс, \'необязательно\', по-моему, вместе. Sorry about that
Something went wrong...
+1
6 hrs

Не надо слов, ХХХ скажет (все) за вас.

Вообще, переводить рекламные слоганы, не читая ВСЕГО текста (чтобы почувствовать стиль и пр.) - занятие неблагодарное и чаще всего бесперспективное. В ПОДАВЛЯЮЩЕМ БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ СЛОГАНЫ ВООБЩЕ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ, а "локализуются", приспосабливаются к менталитету и культуре целевой аудитории. Это не столько работа переводчика, сколько копирайтера.
Тем не менее, успехов Вам
Peer comment(s):

agree Vera Fluhr (X) : Абсолютно с Вами согласна, и с переводом и с комментарием
6 hrs
Спасибо, Вера!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search