May 13, 2015 10:55
9 yrs ago
alemán term
Kalkaufwachsungen
alemán al español
Técnico/Ingeniería
Mecánica / Ing. mecánica
revestimientos, anti incrustantes
En un texto sobre revestimientos anti incrustantes dice
....Bei Kalkablagerungen bzw. Kalkaufwaschsungen hendelt es sich um einen Niedersclag von Kesseln, Rohrleitungen oder Ventilen, z. B. Sicherheitsventilen, als feste Kruste ansetzt. Die Kalkablagerung und die damit zusammenhängende Schädigung der Kessel -oder Rohr- ... etc.
Espero puedan ayudarme con el término indicado en este contexto.
Gracias.
....Bei Kalkablagerungen bzw. Kalkaufwaschsungen hendelt es sich um einen Niedersclag von Kesseln, Rohrleitungen oder Ventilen, z. B. Sicherheitsventilen, als feste Kruste ansetzt. Die Kalkablagerung und die damit zusammenhängende Schädigung der Kessel -oder Rohr- ... etc.
Espero puedan ayudarme con el término indicado en este contexto.
Gracias.
Proposed translations
(español)
5 | incrustaciones/depósitos de calcio | Oscar Knoblauch |
4 | acumulaciones/depósitos de cal | Pablo Cruz |
3 | Incrustaciones/depósitos de cal | Andrew Bramhall |
Change log
May 13, 2015 11:09: Taña Dalglish changed "Language pair" from "inglés al español" to "alemán al español"
Proposed translations
6 minutos
acumulaciones/depósitos de cal
Saludos
6 minutos
Incrustaciones/depósitos de cal
se trata de aqua lluviosa en la tuberíá etc,
47 minutos
incrustaciones/depósitos de calcio
o también incrustaciones cálcicas. Son las incrustaciones típicas de las aguas llamadas "duras", con muchio contenido de calcio. En Argentina este fenómeno se llama sarro.
Something went wrong...