Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Положение (об организации управления регуляторным риском)
English translation:
Regulatory Risk Management Policy is intended to/ designed to
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-10-29 06:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 25, 2017 15:38
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Положение (об организации управления регуляторным риском)
Russian to English
Bus/Financial
Finance (general)
РИСК-МЕНЕДЖМЕНТ
Уважаемые коллеги,
вроде всё достаточно ясно с переводом на английский стоящей в документе особняком предложения "Положение об организации управления регуляторным риском" - Regulatory Risk Management Policy.
Но меня смущает другой момент. Далее по тексту идёт ссылка на данное Положение, например: "Настоящее положение разработано с учётом требований и рекомендаций нормативных документов:..."
Мне кажется некорректным перевод The Policy is designed to... Может, не POLICY, а REGULATION?
Заранее признателен
вроде всё достаточно ясно с переводом на английский стоящей в документе особняком предложения "Положение об организации управления регуляторным риском" - Regulatory Risk Management Policy.
Но меня смущает другой момент. Далее по тексту идёт ссылка на данное Положение, например: "Настоящее положение разработано с учётом требований и рекомендаций нормативных документов:..."
Мне кажется некорректным перевод The Policy is designed to... Может, не POLICY, а REGULATION?
Заранее признателен
Proposed translations
(English)
4 | Regulatory Risk Management Policy is intended to/ designed to | Vladimir Alekseev, MCIL |
5 | Policy | Elizabeth Adams |
Proposed translations
13 mins
Selected
Regulatory Risk Management Policy is intended to/ designed to
Отчего же, оба варианта приемлемы и употребимы, из моей практики. Если не нравится designed, используйте intended. Посмотрите на linguee, куча ООНовских документов с этой формулировкой. Куда уж авторитетнее источник: )
Note from asker:
Благодарю Вас, вопрос был про существительное. А вот об ООНовских / ВОЗовских документах я запамятовал совсем, отдельное спасибо. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 2 hrs
Policy
Why not "policy?"
This Policy was drafted with consideration for the requirements of..."
This Policy was drafted with consideration for the requirements of..."
Discussion