Mar 21, 2018 21:38
6 yrs ago
Russian term
повариться
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
I need some help translating this verb creatively into English.
The context is as follows:
-Это проект на долгие годы. Я уверен, что через пять лет вы возглавите Х[fictional country]. И, поверьте, сейчас я закладываю фундамент для будущего, которое станет весьма интересным и полезным для нашей страны. И вы сможете во всём этом **повариться**, но почва будет заранее подготовлена.
I would appreciate any ideas of yours. Thanks!
The context is as follows:
-Это проект на долгие годы. Я уверен, что через пять лет вы возглавите Х[fictional country]. И, поверьте, сейчас я закладываю фундамент для будущего, которое станет весьма интересным и полезным для нашей страны. И вы сможете во всём этом **повариться**, но почва будет заранее подготовлена.
I would appreciate any ideas of yours. Thanks!
Proposed translations
(English)
3 +2 | be(come) part of it | Ekaterina Filatova |
4 | will get absorbed by (with) / rub your elbows | Turdimurod Rakhmanov |
3 | find your way around it | Evgeny Terekhin |
3 | gain experience, | erika rubinstein |
Proposed translations
+2
17 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо Катя!"
8 mins
find your way around it
maybe: get your bearings
5 hrs
will get absorbed by (with) / rub your elbows
You will get absorbed by all of those or you will rub your elbows with
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-03-22 03:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
hob-nob (with), keep company (with), rub elbows (with), consort (with)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-03-22 03:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
hob-nob (with), keep company (with), rub elbows (with), consort (with)
11 hrs
gain experience,
---
Discussion