Mar 21, 2018 21:38
6 yrs ago
Russian term

повариться

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature
I need some help translating this verb creatively into English.

The context is as follows:

-Это проект на долгие годы. Я уверен, что через пять лет вы возглавите Х[fictional country]. И, поверьте, сейчас я закладываю фундамент для будущего, которое станет весьма интересным и полезным для нашей страны. И вы сможете во всём этом **повариться**, но почва будет заранее подготовлена.

I would appreciate any ideas of yours. Thanks!

Discussion

Mikhail Kropotov Mar 21, 2018:
or 'get immersed in smth', if it's an especially long process
Mikhail Kropotov Mar 21, 2018:
Get the lay of the land? Could fit in well with почва будет заранее подготовлена.

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

be(come) part of it

Not much creativity there but that seems to be the meaning implied.
Peer comment(s):

agree The Misha : And it seems like a fairly natural way of saying this. No need to cook anything:) Except I'd say "be A part of it".
1 hr
agree Lazyt3ch
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо Катя!"
8 mins

find your way around it

maybe: get your bearings
Peer comment(s):

neutral The Misha : No, this is not it.
1 hr
Something went wrong...
5 hrs

will get absorbed by (with) / rub your elbows

You will get absorbed by all of those or you will rub your elbows with

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-03-22 03:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

hob-nob (with), keep company (with), rub elbows (with), consort (with)
Something went wrong...
11 hrs

gain experience,

---
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search