Glossary entry

Portuguese term or phrase:

conhecidos entre si...

Italian translation:

che si conoscono reciprocamente

Added to glossary by Michela Ghislieri
Jun 18, 2018 00:25
5 yrs ago
11 viewers *
Portuguese term

conhecidos entre si...

Portuguese to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Escritura pública
Bom dia e boa semana a todos.

Numa escritura, depois da apresentação das partes interessadas, está escrito:

“... os presentes, conhecidos entre si e reconhecidos através dos documentos de identidade como sendo os próprios por mim escrevente autorizada, do que dou fé.”

Podem me dar uma mão com essa frase (confirmações, sugestões para melhor fluência, correções, comentários)?

A minha tentativa: ... “i presenti sono persone che si conoscono tra loro e della cui identità personale io Cancelliere Autorizzato sono certo, poiché identificate mediante la presentazione dei rispettivi documenti, ne faccio fede.”

Obrigado.

Paulo
Change log

Jun 20, 2018 16:22: Michela Ghislieri changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/856127">Paulo Marcon's</a> old entry - "conhecidos entre si..."" to ""che si conoscono reciprocamente""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Massimiliano Rossi, Elena Zanetti

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

che si conoscono reciprocamente

Sugestão
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 hrs
Obrigada, Teresa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado Michela!"
11 hrs

sono conoscenti

Eu traduziria assim: "I presenti sono conoscenti e sono stati riconosciuti da me, scrivana autorizzata, mediante i documenti d’identità presentati, a rispetto di cui ne faccio fede". Espero ter ajudado!
Note from asker:
Obrigado, Juliana!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search