May 29, 2021 01:04
2 yrs ago
14 viewers *
English term
fully fledged
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Google
Google doesn’t just discriminate against women in technical roles, the lawsuit alleged. Kelli Wisuri was employed in sales as a level-two employee in 2012, and claimed men in sales were given level-three status. Although Wisuri was a sales representative, she said Google considered her to be on the “Sales Enablement ladder,” a class that has less pay than someone in a fully fledged sales role.
啥叫“完全成熟的销售岗位”?
啥叫“完全成熟的销售岗位”?
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 正式的 | Kiet Bach |
3 | 纯粹的? | Patrick Cheng |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
正式的
fully fledged sales role: 正式的推销员资格。
someone in a fully fledged sales role:一个有正式推销员资格的人。
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-05-29 08:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
fully fledged:完全合资格的;正式的。
someone in a fully fledged sales role:一个有正式推销员资格的人。
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-05-29 08:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
fully fledged:完全合资格的;正式的。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
8 mins
纯粹的?
似乎是指一个是纯粹的销售岗位,一个是辅助性的销售岗位(enablement ladder)
Something went wrong...