Glossary entry

English term or phrase:

the clock's a-ticking

Spanish translation:

el tiempo se acaba

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Nov 4, 2021 14:25
2 yrs ago
32 viewers *
English term

The clock's a-ticking

English to Spanish Marketing Advertising / Public Relations
A sentence with sense of urgency, inviting people to act.

My take:

El reloj va a dejar de hacer tic-tac. ¡Dese prisa!
Change log

Nov 7, 2021 11:28: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Discussion

Víctor Zamorano Nov 4, 2021:
Tu opción parece buena. No sé por qué "va a dejar de"; con "el reloj está haciendo tic-tac" se entiende que se está moviendo, que el tiempo pasa

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

el tiempo se acaba

Me parece que no se trata de un comentario general sobre lo rápido que pasa el tiempo, sino que la urgencia se debe a que hay un plazo concreto. Sería la imagen de la bomba de relojería que explota cuando para el tic-tac, como tú señalas.
"El tiempo se acaba, ¡dese prisa¡"
Peer comment(s):

agree Orkoyen (X)
19 hrs
Muchas gracias - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+3
49 mins

El tiempo vuela/pasa

El sentido es que el tiempo vuela/pasa y hay que darse prisa
Peer comment(s):

agree Orkoyen (X)
27 mins
agree Paul García : así es
53 mins
agree Nelson Soares : bien hecho
1 hr
Something went wrong...
1 hr

No hay tiempo que perder

…porque no nos sobra el tiempo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search