Jan 31, 2022 12:05
2 yrs ago
33 viewers *
German term

höchste Abmessungen

German to English Marketing Sports / Fitness / Recreation
Hello,

Best-in-class horses to be marketed have offspring adding to their value, too.

DE:
Y Fohlen sind sehr sportiv und absolut korrekt konstruiert.
Interessanterweise sind sie vielfach mit sehr guten Bewegungen, auch im Trab, ausgestattet.
Seine ersten Nachkommen präsentieren sich im ###Freispringen### förmlich beflügelt.
Mit der Qualität, Übersicht und vor allem Elastizität ihres Herrn Papa ausgestattet, lassen sie auch ***höchste Abmessungen*** wie ein Kinderspiel aussehen.

EN:
... they make even the ***greatest jumps*** look like child’s play?
... they make even the ***greatest jumps*** look like a walk in the park?

Or have I misunderstood the German?

Best regards,
Proposed translations (English)
3 +3 highest obstacles

Discussion

Klaus Beyer Jan 31, 2022:
highest hurdles If it concerns show jumping, its hurdles, not obstacles
Steffen Walter Jan 31, 2022:
Wahrscheinlich sind damit ... ... höchste Hindernishöhen gemeint, die sie laut Text leicht und locker nehmen/überspringen. Also wohl eher "highest jumps/obstacles" ---> "they handle even the highest obstacles with great ease"?

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

highest obstacles

"They handle even the highest obstacles with great/unrivalled ease."

See discussion and https://www.fei.org/stories/sport/jumping/jumping-ultimate-g...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-01-31 14:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

... with great ease
... with unrivalled elegance
... like child's play

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-31 17:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

You might also use "clear" instead of "handle" and "fences" instead of "obstacles": "They clear even the highest (of) fences ..."

See https://www.equisupermarket.co.uk/s/a-guide-to-show-jumping-...
Peer comment(s):

agree Moritz von Freyhold
2 hrs
agree Klaus Beyer
7 hrs
Regarding your comment in the discussion box, "hurdles" is more colloquial while "fences" appears to be the term of art. And "obstacles" is even used by the FEI (see the first reference). See also https://en.wikipedia.org/wiki/Horse_jumping_obstacles
agree Marcel Dumont (X)
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search