This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 24, 2023 09:53
1 yr ago
54 viewers *
English term

shopping bag

English to French Other Marketing
Bonjour à tous, voici la phrase:

Customers completing a purchase directly from the product page or shopping bag means less cart drop-offs.

Je pensais tout d’abord à « panier d’achats ». Mais ça ne colle pas puisqu’on nous dit justement que le « taux d’abandon du panier d’achat » est réduit...

Merci par avance !

Discussion

Tony M Jan 24, 2023:
@ Asker I think 'shopping-bag' refers to the items you are looking at right now, whereas cart refers to the list of items you put to one side and then save to buy later.
If I am looking at an item and decide to 'buy now', I am more likely to go through with the purchase than if I then have to go through the extra step of opening my cart etc. before i can buy — that can discourage à lot of people (myself included!) so they end up not buying at all (= cart drop-off)

Proposed translations

5 mins

passage en caisse rapide

Peut-être spécifique à cette marque ?
Il y a souvent des options pour acheter directement sans ouvrir une session etc.
Something went wrong...
9 days

panier d'achats

Selon moi, votre première impression était la bonne. Je pense qu'il faut comprendre la phrase comme "Donner la possibilité aux clients d'acheter directement depuis la page du produit ou leur panier d'achats permet d'avoir moins d'abandons."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search